Beispiele für die Verwendung von "часы" im Russischen

<>
Рассчитываются ли сверхурочные часы за день, неделю или месяц? Is overtime calculated per day, week, or month?
Хаскел и Д В.С покупают не наручные часы. Haskell and M. A.H are not buying a wristwatch.
Нужен арбалет, песочные часы, три козла. We shall need a crossbow, an hourglass, three goats.
И собрали весь песок в песочные часы. So they swept the sand into the Sand Glass.
Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы. He uses his glasses to create fire, the sun dial.
Уже появились агенты ИИ в форме программ, таких как прикладные приложения, веб-приложения с функциями общения, алгоритмы и программное обеспечение всех видов; и ИИ в твердых формах, таких как роботы, автомобили без водителя, умные часы и другие гаджеты. The AI agents that have already arrived come in soft forms, such as apps, web bots, algorithms, and software of all kinds; and hard forms, such as robots, driverless cars, smart watches, and other gadgets.
Ему надлежит аннулировать все дорожные заставы, осады, комендантские часы и другие установленные в отношении палестинского народа ограничения. Roadblocks, sieges, curfews and other restrictions against the Palestinian people must be lifted.
Сверхурочные – использует ли ваша компания ли более одной ставки премии за сверхурочные часы? Overtime – Does your company use more than one overtime bonus rate?
Но в Хиросиме, некоторых людей начисто смело, оставляя лишь наручные часы или страницу в дневнике. But in Hiroshima, some people were wiped clean away, leaving only a wristwatch or a diary page.
Оратор с удивлением узнала, что Трудовой кодекс запрещает беременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до двух лет, работать в ночные смены и сверхурочные часы. She had been surprised to learn that the Labour Code prohibited pregnant women and women with children under two years old from being employed for night shifts and overtime.
Если быть честным до конца, то когда я однажды возвращался из школы домой, американский солдат отобрал у меня мои любимые наручные часы (которые чудом уцелели во времена советской оккупации). True, my beloved wristwatch (which I had miraculously saved throughout the weeks of Soviet occupation) was taken from me by an American soldier on my way home from school.
Уместней вспомнить о том, что он предпочитает роботов людям, не хочет повышать минимальную зарплату, выступает против инициативы министерства труда повысить порог зарплат, ниже которого компании обязаны оплачивать сверхурочные часы работы. What’s more germane is that he prefers robots to human workers, doesn’t want to raise the minimum wage, and opposes the Department of Labor’s attempt to raise the salary level below which companies must pay extra for overtime.
У нее были шахматные часы. She had a game timer.
Не подскажете часы работы музея? Sorry, when is the museum open?
Да, золотые часы на цепочке. Yes, a gold one on a chain.
Очень скоро часы перерастут в годы. Very soon it will be years between guesses.
Анна хранит твой Xbox, наручники и часы твоего парня? Anne hang onto your Xbox, your cuff links and your man's wristwatch?
Следует ли учитывать премии за вечерние и ночные часы? Do you want to consider evening and night bonuses?
Наступила ночь космического рейса, наступили последние часы подготовки к полету It began the night of the space voyage and the last preparations were under way
70-201-201 (ежедневно, часы работы 11:00-23:00) 70 201 201 (open daily from 11:00 to 23:00)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.