Beispiele für die Verwendung von "чая" im Russischen
За чашку чая с давней подругой не арестовывают.
Having a cuppa with an old dear is not an arrestable offence.
Давайте измерим температуру и подумайте о стакане травяного чая.
Come, let's take your temperature and think about a glass of barley water.
Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества.
And he's a, you know, incredibly poor teashop worker, on the lowest rungs in the society.
Уже подошло время чая, а мы закрываем офис в шесть.
It's already teatime and we close the office at six.
Небольшая история, которую я бы назвал "чашечки D на чашечках чая"
Little story I like to call "'d 'cups on the teacups"
Она - замечательная молодая девушка, которая пишет о луне и чашках чая.
She's this sweet young girl who writes poetry about the moon and teacups.
Думаю, что большинство людей понимает, что за чашка чая здесь имеется в виду.
I think most people understand the intent behind that.
Мои Шотландские предки во многом ошибались, но вот проведение времени за чашечкой чая "Darjeeling" не было ошибкой.
There are many things my Scottish ancestors got wrong, but taking the time to savor a nice cup of Darjeeling was not one of them.
То, за что меня надо любить, это тот факт, что я сильная и способная женщина, вполне способная разобраться с этой бурей в чашке чая.
What one SHOULD love about me is the fact that I am a strong and capable woman, perfectly capable of handling this storm in a teacup.
Я заразилась этим вирусом в 17 лет, когда, будучи студенткой факультета дизайна, встретила на своем пути взрослых, которые поверили в мои идеи, дали мне возможность проявить мои таланты и выпили со мной много чашек чая.
I got infected when I was 17, when, as a student of the design college, I encountered adults who actually believed in my ideas, challenged me and had lots of cups of chai with me.
В Индии, где подушевой доход составляет примерную десятую часть от подушевого дохода в США, каждый год более десяти миллионов человек покидают свои деревни и вливаются в число городских жителей. Зачастую они не могут найти себе работу даже в качестве «чайвалов» (уличных продавцов чая), а уж тем более в качестве компьютерных программистов.
In India, where per capita income is roughly a tenth that of the United States, more than ten million people per year are leaving the countryside and pouring into urban areas, and they often cannot find work even as chaiwalas, much less as computer programmers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung