Beispiele für die Verwendung von "чем-то еще" im Russischen

<>
Оно напоминает мне о чем-то еще. it reminds me constantly of something else instead.
Было бесчисленное множество попыток связать ненависть тех, кто совершил атаки 11 сентября с чем-то еще: There have been countless attempts to pin the hatred of the September 11th attackers on something else:
Функция ТЕКСТ редко используется сама по себе, а чаще применяется в сочетании с чем-то еще. The TEXT function is rarely used by itself, and is most often used in conjunction with something else.
И я смешала викторианский стиль с поп-артом, и я смешала ар-нуво с чем-то еще. I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
Но в науке, если что-то не срабатывает, то приходится отбрасывать это и заниматься чем-то еще. But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else.
Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще. I think for many people the war is a news report they listen to when they are bored or busy with something else.
Было бесчисленное множество попыток связать ненависть тех, кто совершил атаки 11 сентября с чем-то еще: американская глобальная экономическая мощь и политическая гегемония по крайней мере вскормили те условия, в которых такая ненависть могла развиться. There have been countless attempts to pin the hatred of the September 11th attackers on something else: surely, America's global economic power and political hegemony at least nurtured the conditions in which such hatred could develop.
Тут замешано что-то еще. There's something else at play here.
Должно быть что-то ещё. There must be something else.
Здесь должно быть что-то ещё." There's supposed to be something else there."
Значит, что-то ещё навредило щитовидке. So something else screwed up his thyroid.
Или проблема в чём-то ещё? Or is it something else?
Потом вам нужно сделать что-то еще, Then you have something else to do.
Вы что-то еще делали в лазарете? You doing something else in sick bay?
сможешь ли ты заработать что-то ещё". Let's see if you can get something else."
Если хотите изменить что-то еще, выберите Дополнительные изменения. If you need to change something else, select Make more changes.
"ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"? "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"?
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику? Or will something else come along to turn the economy around.
Если только зоомагазин не был прикрытием для чего-то еще. Unless the pet store was just a front for something else.
Таким образом, ему пришлось создать что-то еще для продажи. So it had to create something else to sell.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.