Exemples d'utilisation de "черных списков" en russe
Закон также предлагает создание так называемых "черных списков" сайтов-нарушителей - автоматизированной информационной системы "Реестр нарушителей прав субъектов персональных данных".
The law also proposes the creation of so-called “black lists” of sites violating the automated information system: “List of violators of the rights of the subjects of personal data”.
Этот раздел содержит пример кодов состояния, возвращаемых большинством поставщиков черных списков IP-адресов.
This section shows an example of the status codes returned by most Block List providers.
Вместе с тем подчеркивалось, что с учетом задержки в препровождении этих " черных " списков местным таможням и невозможности проверить каждую напечатанную книжку МДП в рамках такой обширной системы, как МДП, недопустимо объявлять эти книжки МДП как не имеющие действительной гарантии.
It was stressed, however, that, given a delay in forwarding these " black " lists to local Customs offices and the impossibility to check each and every paper TIR Carnet under a mass system such as TIR, it is not acceptable to declare these TIR Carnets as bearing no valid guarantee.
С учетом требования о защите данных, которое применяется во многих странах, в частности в связи с созданием " черных списков ", Комитет поручил секретариату более подробно изучить вопрос о предоставлении информации таможенным координационным центрам МДП, касающейся лишения держателей книжек МДП права пользоваться процедурой МДП.
Bearing in mind the issue of data protection, which is applicable in many countries, in particular in relation to establishing “black lists”, the Committee requested the secretariat to study in further detail the issue of providing information to TIR Customs Focal Points concerning exclusion of TIR Carnet Holders from the TIR procedure.
С учетом требования о защите данных, которое применяется во многих странах, в частности в связи с созданием " черных списков ", Комитет поручил секретариату более подробно изучить вопрос о предоставлении таможенным координационным центрам МДП информации, касающейся лишения держателей книжек МДП права пользоваться процедурой МДП.
Bearing in mind the issue of data protection, which is applicable in many countries, in particular in relation to establishing “black lists”, the Committee requested the secretariat to study in further detail the issue of providing information to TIR Customs Focal Points concerning exclusion of TIR Carnet Holders from the TIR procedure.
Принимая во внимание требования о защите данных, которые применяются во многих странах, в частности в связи с установлением " черных списков ", Комитет поручил секретариату более подробно изучить вопрос о предоставлении информации таможенным координационным центрам МДП, касающейся лишения держателей книжек МДП права пользоваться процедурой МДП.
Bearing in mind the issue of data protection, which is applicable in many countries, in particular in relation to establishing “black lists”, the Committee requested the secretariat to study in further detail the issue of providing information to TIR Customs Focal Points concerning exclusion of TIR Carnet Holders from the TIR procedure.
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список».
The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list".
(ITA) Создание отчета "Итальянский черный список" для облагаемых налогом проводок [AX 2012]
(ITA) Generate the "Italian black list" report for taxable transactions [AX 2012]
Я думаю его черный список все еще имеет пару пустых листов.
I think his little black book still has a few blank pages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité