Sentence examples of "честна" in Russian

<>
Мне показалось, что она была честна. I could tell she was being honest.
Жизнь не всегда честна, Эми, но, полагаю, ты это знаешь. Well, life's not always fair, Amy, but I guess you know that.
Почему ты не честна с собой, младшая сестренка? Why aren't you honest, baby sister?
Положение элиты страны, за исключением стран с тоталитарными режимами, зависит от степени благорасположения к ней общественности, которая в основном вытекает из надежды, что элита по большей части "честна и справедлива" в своих действиях. Except in totalitarian regimes, a country's elite depends on a degree of popular acceptance, which is mostly derived from the belief that the elite is broadly "fair" in its dealings.
Не то что бы ты была большим невротиком, чем все остальные, просто ты более честна перед собой относительно этого". It's not that you're more neurotic than everyone else; it's just that you're more honest about how neurotic you are."
Ты была груба и честна, и защищала то, во что верила, даже если это могло стоить тебе шанса получить эту работу. You were tough and honest, and you stood up for what you believed in, even though it might've killed your chance to get the job.
И вы знаете, самое странное, когда я была на пути сюда, на TED, я буду с вами честна, я была в оцепенении. And you know, the oddest part is, when I was on my way traveling here to TED, I'll be honest, I was petrified.
Для начала, я могла бы извиниться за то, что не была честна с тобой с самого начала, когда вела бизнес с твоим дедушкой. I could apologize, for starters, for not being honest with you from the very beginning about being in business with your grandfather.
Я займусь встречным иском, но как только я им займусь, как только разберусь с ним, буду честна с тобой, я не уверена, что буду вести твое дело и дальше. I'm going to fight the countersuit, but once I do, once I get it off the table, I have to be honest with you, I'm not sure I can continue with the rest of your case.
Ладно, слушай, я буду честна, я действительно много чего не знаю об отношениях между двумя мужчинами, но я определенно хочу, чтобы ты знал, как позаботиться о себе и как обезопаситься, когда придет время. Okay, look, if I'm being honest, I really don't know a whole lot about the logistics of two men being together, but, uh, I definitely want you to know how to take care of yourself and how to be safe for when the time comes.
Он и честен, и добр. He is at once honest and kind.
Он был честен ко мне. He acted fairly towards me.
Исповедницы не выбирают честных мужчин, как товарищей. Confessors don't choose honorable men as mates.
Честно говоря, всё строится на компромиссе. I'll tell you right up front, this is a trade off.
Мы убеждены в том, что в интересах урегулирования кризиса в Демократической Республике Конго и содействия установлению мира в регионе, вся деятельность заинтересованных сторон в этой стране должна быть транспарентной и честной. We are convinced that, in the interest of resolving the crisis in the Democratic Republic of the Congo and promoting peace in the region, all the activities of the parties involved in that country should be above board.
Буд с собой честен, Дэвид. Let's be honest, David.
Честная сделка по изменению климата A Fair Deal on Climate Change
Один талантливый и честный маг никогда не станет врать другому. One talented and honorable mage would never lie to another.
Политические элиты в Вашингтоне, настаивающие на том, что именно иранские лидеры обязаны загодя пойти на значительные уступки США, чтобы продемонстрировать свои честные намерения относительно взаимодействия, не добьются подобной настойчивостью ничего положительного. Political and policymaking elites in Washington who insist that it is incumbent on Iranian leaders to make, up front, substantial concessions addressing U.S. concerns in order to demonstrate their bona fides about engagement will not accomplish anything positive through such insistence.
Я буду честен с вами: I'll be honest with you:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.