Beispiele für die Verwendung von "честность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle207 honesty107 probity24 andere Übersetzungen76
Думаю, вы должны применить честность. I want you to be my wingman.
Это тебе спасибо за честность. No, thank you for being a straight shooter.
Возможна ли честность в политике? Is Honest Politics Possible?
Он верил в спортивное мастерство, честность! He believed in sportsmanship, integrity!
Потому что главное в избирательной гонке - честность. Because that's what this integrity.
Надежность, инновации, профессионализм и честность являются нашими основными принципами. Reliability, innovation, professionalism and integrity are principles which we use as a main point.
Только честность, прозрачность, ответственность и подотчетность могут изменить эту тенденцию. This was the objective set by the Extractive Industries Transparency Initiative, which requested that the publication of multinational oil companies' payments to governments be made mandatory.
Наша компания выступает за доверие, честность, прозрачность, инновации и прогресс. Our company stands for trust, integrity, transparency, innovation and progress.
Расследование департамента собственной безопасности, бросающее тень сомнения на мою честность. An Internal Affairs investigation casting doubt upon my integrity.
Возглавляет ли компанию команда управляющих, чья честность не вызывает сомнений? Does the company have a management of unquestionable integrity?
Один из принципов - взаимность, и связанные с ним справедливость и честность. One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
Честность и прямота Мушаррафа понравились улице и фактически обеспечили ему легитимность. Musharraf's personal frankness and integrity appealed to the street and earned him de facto legitimacy.
Я всегда ценил ее мужество и честность больше, чем официальное "должностное преступление". I'll take her courage and integrity over official misconduct every time.
Противники использования ядерной энергии заявили, что честность Чернобыльского форума была скомпрометирована своекорыстием. Opponents of nuclear power have suggested that self-interest has compromised the Chernobyl Forum's integrity.
Не злоупотребляйте Ботоксом, а то никто никогда не поверит в вашу честность. Don't overdo the Botox; nobody will think you're honest.
Но он не учитывает здоровье наших детей или честность наших должностных лиц. But it doesn't count the health of our children or the integrity of our public officials.
Корпоративные ценности, которых придерживается " Свисс Ре ", характеризуются словами " честность, справедливость и профессионализм ". The statement: " integrity, fairness and professionalism " describes the corporate values to which Swiss Re is committed.
"честность и социальная справедливость, свобода и равенство возможностей, солидарность и ответственность перед другими". "fairness and social justice, liberty and equality of opportunity, solidarity and responsibility to others."
Очевидная честность и великодушие Лина завоевали ему поклонников также и за пределами спорта. Lin's obvious integrity and graciousness has won him fans outside the sport as well.
Я хочу поблагодарить вас за доверие, честность и синхронизацию ваших ртов и движений рук. I wanna thank you all for being so open, and honest, and for syncing your mouth and hand movements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.