Beispiele für die Verwendung von "четвертое поколение" im Russischen mit Übersetzung "fourth generation"
В целом четвертое поколение, возможно, является наименее догматичным из всех поколений элиты в истории НРК.
Collectively, the fourth generation is perhaps the least dogmatic among all the elite generations in PRC history.
Более важно то, что новое поколение руководителей ККП, так называемое четвертое поколение, должно превзойти поколение Йянга Земина.
More importantly, a new generation of CCP leaders, the so-called fourth generation, is to succeed Jiang Zemin's generation.
В этом отношении третье и четвертое поколение китайских лидеров, работавших под руководством технократов Цзян Цзэминя и Ху Цзиньтао, было компетентно, но лишено всякого воображения.
In this respect, China's third and fourth generation of leaders, under the technocrats Jiang Zemin and Hu Jintao, have been competent but unimaginative.
Европа в равной степени ответственна за продвижение исследований более безопасных технологий, в частности технологий четвертого поколения ядерных реакторов.
Europe is equally responsible for advancing research on more secure technologies, particularly a fourth generation of nuclear-reactor technology.
Дело в том, что ядерные отходы будут использоваться в качестве топлива в реакторах четвертого поколения, которые скоро будут созданы.
And the fact is, we're going to use the nuclear waste we have for fuel in the fourth generation of reactors that are coming along.
Военные теоретики сегодня пишут о "четвертом поколении способов ведения войны", в которых иногда отсутствует понятия "фронт" и "поле боя";
Military theorists today write about "fourth generation warfare" that sometimes has "no definable battlefields or fronts";
То же самое верно и в отношении сегодняшнего четвертого поколения современной войны, которое фокусируется на вражеском обществе и политической воле сражаться.
The same is true of today's fourth generation of modern warfare, which focuses on the enemy's society and political will to fight.
Но для третьего и четвертого поколения лидеров возможность Америки и ее союзников и партнеров «сдерживать» Китай ? и ограничивать его экономическое развитие ? остается большим кошмаром.
But, for the third and fourth generation leaders, giving America and its allies and partners an excuse to “contain” China – and restrict its economic development – remains the great nightmare.
Но во многих отношениях правление Ху Цзиньтао как главы четвертого поколения коммунистических лидеров, начавшегося в 2002 году, когда он стал секретарем партии, резко отличается от правления его ментора.
But, in many ways, Hu Jintao's tenure as the head of the fourth generation of Communist leaders, which began when he became party secretary in 2002, differs sharply from that of his mentor.
Военные теоретики сегодня пишут о «четвертом поколении способов ведения войны», в которых иногда отсутствует понятия «фронт» и «поле боя»; более того, различие между гражданским и военным может стираться.
Military theorists today write about “fourth generation warfare” that sometimes has “no definable battlefields or fronts”; indeed, the distinction between civilian and military may disappear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung