Beispiele für die Verwendung von "четвёртый" im Russischen mit Übersetzung "fourth"
Хотч, мы нашли под сараем Чарльза четвёртый труп.
Hotch, we found a fourth body buried under Charles' shed.
Ходорковский - это четвёртый крупный бизнесмен, выведенный властями из игры.
Khodorkovsky is the fourth major businessmen taken out of action by the authorities.
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
The Middle East represents a fourth set of urgent priorities.
В четверг вечером, четвёртый ряд, возле линии третьей базы, позади скамейки запасных.
Thursday night, fourth row, down the third base line, behind the dugout.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый.
And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth.
Предотвращение такого развития событий станет теперь самой важной задачей Меркель, в четвёртый раз получившей мандат канцлера.
Ensuring that it does not will be Merkel’s big challenge in her fourth term.
Но если вы развяжете третий и четвёртый, то поднимете шторм, который сдует все леса на земле.
But if you untie the third and fourth, you will raise a storm that will blow down all the forests on earth.
По их расчётам, страна, любящая перемены, вряд ли согласится терпеть демократов в Овальном кабинете четвёртый срок подряд.
A country favoring change, they will conclude, is unlikely to keep a Democrat in the Oval Office for a fourth term.
Южная Корея – это четвёртый крупнейший торговый партнёр Китай. Она поставляет ключевые производственные компоненты, от которых зависят многие китайские компании.
South Korea is China’s fourth-largest trading partner, providing key intermediate inputs on which many Chinese firms rely.
А при разговоре с избирателями и гражданами он словно пытался показать, что его неутомимости хватит и на четвёртый срок.
He also behaved, when talking to voters and citizens, as if he was tirelessly running for office for a fourth time.
По данным за июнь, это четвёртый по посещаемости вебсайт в США и восьмой – в мире (около 300 млн ежемесячных пользователей глобально).
With around 300 million monthly users globally, Reddit is the fourth most visited website in the US, and eighth in the world, as of this month.
А когда, в 2027 году, он полностью вступит в силу, повысятся налоги и для большинства средних американцев (второй, третий и четвёртый квинтили).
And, when fully implemented (in 2027), it will increase taxes on a majority of Americans in the middle (the second, third, and fourth quintiles).
Первые три - реформа с целью создания свободного рынка, верховенство закона и прагматичная внешняя политика - получили широкое признание, в то время как четвёртый - принцип "управляемой демократии" - терпели, потому что он принёс политическую стабильность.
The first three-free market reform, the rule of law, and a pragmatic foreign policy-have been widely acclaimed, while the fourth-"managed democracy"-has been tolerated because it has brought political stability.
В четвёртый раз на протяжении последних четырех лет иранцы подавляющим большинством проголосовали за демократические реформы и реформаторов – дважды за президента, один раз за парламент и один раз при выборах в местные городские советы.
For the fourth time in four years, Iranians have overwhelmingly voted for democratic reforms and reformers – twice for president, once for parliament and once for local city councils.
Французская версия этого эксперимента была проведена в Дижоне, во Франции, где исследователи обнаружили, что дети матерей, которые потребляли еду и напитки со вкусом лакрицы в течение беременности отдавали предпочтение анису как в первый день жизни, так и позднее, на четвёртый день жизни.
A sort of French version of this experiment was carried out in Dijon, France where researchers found that mothers who consumed food and drink flavored with licorice-flavored anise during pregnancy showed a preference for anise on their first day of life, and again, when they were tested later, on their fourth day of life.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно.
The fourth, South Africa, went along only grudgingly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung