Beispiele für die Verwendung von "четырнадцатым" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle183 fourteenth183
1999 год стал для международного судоходства четырнадцатым подряд годом роста: объем морской торговли достиг рекордного показателя в 5,23 млрд. тонн. In 1999, international shipping registered its fourteenth year of consecutive growth, with seaborne trade reaching a record high of 5.23 billion tons.
С начала осуществления этой программы было подготовлено 13 учебных модулей по противодействию отмыванию денег, которые распространяются через глобальные компьютеризированные центры подготовки кадров, а в настоящее время проводится работа над четырнадцатым модулем, посвященным изъятию активов. Since then, 13 anti-money-laundering modules have been developed and delivered through global computer-based training centres, and a fourteenth module, on asset forfeiture, is currently being developed.
Тогда, и только тогда будет определяться и рассчитываться четырнадцатая часть Взломщика. Then, and only then, will the Burglar’s fourteenth share be calculated and decided.
В повестке дня четырнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты: The fourteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items:
Какого-либо ответа от автора сообщения до четырнадцатого совещания получено не было. No response from the communicant had been received in advance of the fourteenth meeting.
В ходе четырнадцатой сессии Комиссии учебный центр посетили в целом 569 участников. A total of 569 participants attended the learning centre at the Commission's fourteenth session.
Решения Комитета, принятые на его четырнадцатой сессии, были обобщены секретариатом в консультации с Председателем. The decision of the Committee at its fourteenth session were summarized by the secretariat in consultation with the Chair.
Комитет высокого уровня утвердил предварительную аннотированную повестку дня и организацию работы своей четырнадцатой сессии. The High-level Committee adopted the provisional annotated agenda and the organization of work for its fourteenth session.
Банки держали наши деньги для безопасного хранения с четырнадцатого века, когда флорентийцы изобрели эту практику. Banks have been holding our money for safekeeping since the fourteenth century, when the Florentines invented the practice.
Бубонная чума в четырнадцатом веке унесла жизни 75-100 миллионов человек, более половины населения Европы. The Bubonic plague of the fourteenth century killed 75-100 million people – more than half of Europe’s population.
Оплата при вручении искомого размером до, но не превышая, четырнадцатой части общего дохода (буде таковой случится). Cash on delivery, up to and not exceeding one fourteenth of the total profit [if any].
Список новых организаций, обратившихся с просьбой о допуске в качестве наблюдателей на четырнадцатой сессии Конференции Сторон List of new applicant organizations for admission as observers at the fourteenth session of the Conference of the Parties
Комитет одобрил доклад о работе четырнадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5). The Committee approved the report of the fourteenth session of the Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5).
Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек. In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations.
Отметить, что Армения теперь реклассифицирована как развивающаяся страна в соответствии с решением XIV/2 четырнадцатого Совещания Сторон; To note that Armenia has now been reclassified as a developing country under decision XIV/2 of the Fourteenth Meeting of the Parties;
В ходе регулярных заседаний Комиссии на ее четырнадцатой сессии в рамках центра обучения были организованы 17 курсов. The learning centre offered 17 courses during regular meetings of the Commission at its fourteenth session.
Соответствующие сведения содержатся также в части I (Общие замечания) двенадцатого доклада и части I (Общие замечания) четырнадцатого доклада. Reference is also made in this respect to the General Observations in Part I of the twelfth report, and to the General Observations in Part I of the fourteenth report.
Четырнадцатая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 26 мая по 6 июня 2008 года. The fourteenth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 26 May to 6 June 2008.
Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям принял решение более подробно рассмотреть этот вопрос на своей четырнадцатой сессии. The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice agreed to consider the matter in more detail at its fourteenth session.
На четырнадцатой сессии Рабочей группы (в 2001 году) оба центральных управления проектов ЕЭК ООН представили Рабочей группе запрошенную информацию. At the Working Party's fourteenth session (in 2001) both UNECE Project Central Offices transmitted the required information to the Working Party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.