Beispiele für die Verwendung von "чешская крона" im Russischen

<>
В соответствии с прежними правилами расходы на содержание в тюрьме покрывались по единой суточной ставке (45 чешских крон). According to the previous rules, prison expenses were paid at a flat daily rate (CZK 45).
Суд признал это проявлением дискриминации и обязал компанию, виновную в дискриминации, принести истцу извинения и выплатить ей 10 000 чешских крон в порядке компенсации за нематериальный ущерб. The court accepted that this was discriminatory and demanded that the company responsible for the discrimination apologise to the plaintiff and pay her CZK 10 000 in compensation for non- material loss.
За нарушение обязательств, предусмотренных Законом о защите потребителей, может быть наложен штраф в размере до одного миллиона чешских крон, а за повторное нарушение обязательств в течение одного года с даты проведения последней проверки размер штрафа может быть удвоен. A fine of up to CZK one million can be imposed for a breach of obligations stipulated by the Consumer Protection Act, and for a repeated breach of obligations in the space of one year from the date of the final inspection the fine is doubled.
в том случае когда женщина выходит на работу в течение так называемого отпуска по беременности и родам, а мужчина остается дома с ребенком, он не имеет права на получение материальной помощи по нетрудоспособности в том же размере, что и его супруга в аналогичной ситуации (69 процентов от расчетной величины- " размера зарплаты "), а будет иметь право только на родительское пособие в размере 2552 чешских крон в месяц в рамках государственной системы социальной поддержки. On the other hand, if the child's parents exchange the traditional role, i.e. if the woman returns to work during so-called maternity leave and the man remains in the home with the child, he shall not be entitled to the same amount of financial assistance under sickness insurance as his wife in the same situation (69 % of the assessment base- “wage”), but only to a parental contribution of CZK 2552 monthly under the state social support system.
Да тут крона. There's a crown here.
Вызывает эмоции среди чехов и то, что как и в других странах Евросоюза, Чешская Республика должна бороться в Брюсселе за право на специфическую идентификацию своих традиционных продуктов, причем она не всегда выигрывает в этом состязании. Emotions flare among Czechs when, just as other countries in the Union, the CR must fight in Brussels for the right to particular labelling on its traditional products, in which it does not always succeed.
Хотя Банку не нравится сильная Крона, цифры ИПЦ, скорее всего, поддержат национальную валюты, по крайней мере, временно. Although the Bank does not like a strong Krona, the CPI numbers are likely to support the currency at least temporarily.
Другие, как Чешская республика, выбрали приоритетом снижение дефицита и балансирование бюджета, несмотря на устойчивую экономическую слабость. Other countries, such as the Czech Republic, have put a priority on deficit reduction and balanced budgeting despite persistent economic weakness.
Большую часть последних двух лет шведская крона была одной из самых слабых валют группы G10, умудрившись даже опуститься более чем на 15% по отношению к подвергавшемуся нападкам евро, после того как сформировала дно в начале 2013 года. For most of the last two years, the Swedish krona has been one of the worst-performing G10 currencies, even managing to weaken by over 15% against the embattled euro since bottoming in early 2013.
Компании Westinghouse знакомы и технологии Росатома, и чешская атомная энергетика. Westinghouse is no stranger to Rosatom tech, or to Czech nuclear power.
Не удивительно, что норвежская крона значительно обвалилась в результате таких ожиданий в отношении процентных ставок. Not surprisingly, the Norwegian krone fell sharply as a result of the depressed interest rate expectations.
Чешская Республика: O2, T-Mobile, Vodafone Czech Republic: O2, T-Mobile, Vodafone
Это небольшое восстановление отразилось на зависимых от нефти валютах, таких как норвежская крона и канадский доллар. This brief recovery is spilling over into oil-dependent currencies like the Norwegian krone and Canadian dollar.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками. The other four - Slovenia, Poland, Lithuania, and Slovakia - have directly elected presidents, but none comes constitutionally and politically close to Kuchma's Ukraine.
До тех пор, пока пара остается ниже бычьего диапазона и 100-дневного скользящего среднего порядка 9.35, шведская крона может в итоге насладиться своим звездным часом. As long as the pair stays below its bullish channel and 100-day MA around 9.35, the Swedish krona could finally enjoy its day in the day in the sun.
Такие страны, как Польша, Венгрия, Чешская Республика, Словакия, Словения, Хорватия и Балтийские страны, преуспели гораздо лучше в привлечении иностранных инвестиций, расширении экспорта и стимулировании экономического роста, чем страны, чей рынок расположен в отдалении от Европейского Союза. Countries such as Poland, Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Croatia, and the Baltic States, have done much better at attracting foreign investment, expanding exports, and stimulating economic growth than those whose markets were at a greater remove from the European Union.
Норвежская крона и новозеландский доллар были среди самых сильных валют (если оценить их стоимость через золото). Both the Norwegian kroner and New Zealand dollar ranked among the top currencies (against which gold underperformed).
Польша, а также Венгрия и Чешская Республика полагали, что присоединяются к вчерашнему НАТО - альянсу, созданному для защиты Европы от угрозы с Востока. Poland, but also Hungary and the Czech Republic, believed they were joining yesterday's NATO - an alliance to protect Europe against threats from the East.
Норвежская крона сегодня вторая по силе валюта в группе G10, уступая только австралийскому доллару. It is the second best performing currency in the G10 behind the Australian dollar.
Чешская республика, Польша и Венгрия перенесли правительственный кризис с тех пор, как вступили в ЕС. The Czech Republic, Poland, and Hungary have each endured a government crisis since EU accession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.