Beispiele für die Verwendung von "чешской" im Russischen
Второй периодический доклад Чешской Республики (продолжение)
Second periodic report of the Czech Republic (continued)
Следует ли разрешить присоединиться Польше, Венгрии и Чешской Республике?
Should Poland, Hungary and the Czech Republic be allowed in?
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland.
При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики
Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике.
Third, America underestimated the role of public opinion in Poland and the Czech Republic.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма.
In Poland, Hungary, and the Czech Republic, we will now witness a period of unabashed populism.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
From the Czech viewpoint, it seems they tend to put me to the left.
Однако потеря горной границы, где они жили, стала страшным ударом по чешской обороне.
But the loss of the mountainous frontier where they lived was a terrible setback for Czech defenses.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia.
Эксперт от Чешской Республики представил обзор основных предложений по поправкам, рассмотренных экспертами GRSP.
The expert from the Czech Republic gave an overview of the main proposals for amendments considered by GRSP experts.
Он спрашивает, каким образом в Чешской Республике проводятся переписи, поскольку он обнаружил противоречивые данные.
He asked how censuses were conducted in the Czech Republic, as he had found conflicting data.
Для меня, как премьер-министра Чешской республики, Европа имеет значение куда большее, чем просто географическое.
For me as Prime Minister of the Czech Republic, Europe has a meaning that goes far beyond geography.
В Законе также устанавливаются условия въезда на территорию Чешской Республики в целях получения временной защиты.
The act also sets out the conditions for entry onto Czech territory for the purpose of providing temporary protection.
GRE также рассмотрела документ GRE-58-03 Чешской Республики, касающийся характеристик цвета пассивных устройств освещения.
GRE also considered GRE-58-03 from the Czech Republic, concerning the colour specifications of passive lighting devices.
Имеется также много других отчетов по положению цыган в Чешской республике, включая отчет Совета Европы.
Many other reports on the situation of Roma in the Czech Republic, including by the Council of Europe, are available.
Американские ракеты должны быть размещены в Польше с радарной системой, которая будет установлена в Чешской Республике.
The American missiles are to be stationed in Poland, with a radar system to be set up in the Czech Republic.
Дело об отказе в использовании автовокзала, в том числе его информационной системы, расследовалось в Чешской Республике.
Denial of use of a bus station, including the information system, was investigated in the Czech Republic.
Основными событиями в этой области будут данные инфляции Чешской Республики (в среду) и Венгрии (в пятницу).
Highlights in that area include inflation data from the Czech Republic (Wednesday) and Hungary (Friday).
Суд EHCR столкнулся с третьей проблемой при рассмотрении дела «D.H. и другие против Чешской республики».
The EHCR was confronted with the third issue in the case D.H. and others vs. Czech Republic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung