Beispiele für die Verwendung von "чистые активы" im Russischen mit Übersetzung "net assets"
Первые результаты работы созданных в 2004-2006 годах дочерних обществ ОАО «РЖД»- позитивны: увеличились их чистые активы, возросла прибыль от продаж и чистая прибыль этих компаний.
The first results of the activities of the subsidiaries established in the period 2004-2006 are positive: their net assets increased, and profits from sales rose, as did the net profits of these companies.
Переход на МСФО может серьезно отразиться на размере поступлений и чистых активов, и старшее руководящее звено должно осознать это как можно раньше.
IFRS adoption has the potential to significantly affect earnings and net assets, and senior management needs to be aware of this early on.
В конце прошлого года приблизительно 540 миллионов человек во всем мире относили себя к мировым богачам с размером чистых активов более 42 000 евро.
At the end of last year, around 540 million people around the world could count themselves among the global wealthy, with net assets above €42,000.
Та часть средств, которая относится к стоимости товаров, страхованию и транспортным расходам, не ведет к росту имеющихся чистых активов, поскольку это деньги, хранящиеся на балансе от имени третьих сторон.
The portion relating to the cost of goods, insurance and freight charges does not increase existing net assets, as it represents funds that are held on behalf of third parties.
Согласно этим стандартам, мы должны планировать и проводить ревизию таким образом, чтобы обеспечить гарантированное выявление в годовых финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение с чистыми активами, финансовое положение и результаты операций в соответствии с Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций, которые применялись mutatis mutandis.
Those standards require that we plan and perform the audit such that misstatements materially affecting the presentation of the net assets, financial position and results of operations in the annual financial statements in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis, are detected with reasonable assurance.
В соответствии с этими стандартами мы должны планировать и проводить ревизию таким образом, чтобы ее результаты являлись убедительным доказательством наличия или отсутствия в финансовых ведомостях неправильных данных, существенным образом искажающих реальное отражение в годовых финансовых ведомостях чистых активов, финансового положения и результатов деятельности в соответствии с принципами надлежащего учета.
Those standards require that we plan and perform the audit such that misstatements materially affecting the presentation of the net assets, financial position and results of operations in the annual financial statements in accordance with principles of proper accounting are detected with reasonable assurance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung