Beispiele für die Verwendung von "чистый экспорт" im Russischen

<>
Но в рамках всего мира чистый экспорт - это игра с нулевым исходом. But, from the perspective of the world as a whole, net exports are a zero-sum game.
Но чистый экспорт будет тормозить экономический рост в 2012 году по нескольким причинам: But net exports will be a drag on growth in 2012, for several reasons:
Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году. Compare that figure to Germany, where net exports accounted for 64% of growth in 2008.
ФРС начала говорить о долларе как о факторе, который влияет на чистый экспорт, инфляцию и рост. Fed officials have started to speak explicitly about the dollar as a factor that affects net exports, inflation, and growth.
Рост был замедлен плохими данными по деловым расходам, снижением расходов на Федеральный бюджет Правительства и чистый экспорт. Growth was dragged down by weaker business spending, a drop in federal government spending and net exports.
В условиях снижения мирового экономического роста чистый экспорт вряд ли сильно возрастет, даже при более слабом долларе. With global growth weakening, net exports are unlikely to improve robustly, even with a weaker dollar.
разницу между продажами и покупками перепродаваемых за границей товаров следует указывать в статье " чистый экспорт перепроданных за границей товаров ". The difference between sales and purchases of merchanted goods is shown as the item “net exports of goods under merchanting.”
Строительный бум начинает замедляться, так же как чистый экспорт стал тормозить экономический рост вследствие ослабления спроса США и, особенно, еврозоны. The construction boom is starting to stall, just as net exports have become a drag on growth, owing to weakening US and especially eurozone demand.
Однако, хотя падение курса евро и стимулировало чистый экспорт еврозоны, влияние на экспорт и ВВП своих членов было весьма ограниченным. But, although the fall in the value of the euro has stimulated the eurozone’s net exports, the impact on its members’ exports and GDP has been quite limited.
Подобным образом, не все экономики могут улучшить чистый экспорт в одно и то же время: глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю. Likewise, not all economies can improve net exports at the same time: the global total is, by definition, equal to zero.
Девальвация валюты является игрой с нулевой суммой, поскольку не все страны могут обесценить и улучшить чистый экспорт в одно и то же время. Currency devaluation is a zero-sum game, because not all countries can depreciate and improve net exports at the same time.
Таким образом, чистый экспорт составляет 10,8% общего темпа роста ВВП Китая или только 1,1 процентных пункта роста в 9% в 2008 году. Thus, net exports contributed 10.8% to China's overall GDP growth rate, or only about 1.1 percentage point of 9% growth in 2008.
Неспособность нетрадиционной денежно-кредитной политики, предотвратить откровенную дефляцию, отчасти отражает тот факт, что такая политика стремится ослабить валюту, тем самым улучшая чистый экспорт и рост инфляции. The inability of unconventional monetary policies to prevent outright deflation partly reflects the fact that such policies seek to weaken the currency, thereby improving net exports and increasing inflation.
В 2004 году чистый экспорт бумаги и картона Европы увеличился на 34,3 % и составил 12,1 млн. метрич. т, что было вызвано резким ростом экспорта в Азию. Net exports of paper and paperboard from Europe increased by 34.3 % in 2004 to 12.1 million m.t., as exports to Asia rose substantially.
Когда чистый экспорт рухнул в 2008-2009 годах с 11% до 5% ВВП, руководство Китая среагировало на это тем, что еще больше увеличило долю инвестиций в основной капитал с 42% до 47% ВВП. When net exports collapsed in 2008-2009 from 11% of GDP to 5%, China's leader reacted by further increasing the fixed-investment share of GDP from 42% to 47%.
В результате, суммарный чистый экспорт из еврозоны вырос меньше, чем на €3 млрд ($3,2 млрд) в период с сентября 2014 по сентябрь 2015 года – ничтожно малая сумма в экономике, суммой в €11 трлн. As a result, total net exports from the eurozone rose less than €3 billion ($3.2 billion) between September 2014 and September 2015 – a negligible amount in an €11 trillion economy.
После начала экономического спада, который последовал за мировым финансовым кризисом 2008 года, Китайские политики провели семь лет, заменяя упавший спрос на чистый экспорт своей страны, с национальным инвестиционным пузырем, раздутым местными правительствами агрессивной продажей земли. Following the onset of the recession that followed the 2008 global financial crisis, China’s policymakers spent seven years replacing waning demand for their country’s net exports with a homegrown investment bubble, inflated by local governments’ aggressive land sales.
Тем не менее, экспорт из США составляет только 13% от ВВП а чистый экспорт 2,8%, что может быть в значительной степени достаточным для оправдания некоторых разговоров, но не может быть определяющим фактором в установлении политики. However, US exports are only 13% of GDP and net exports 2.8%, which may be significant enough to warrant some discussion but not a determining factor in setting policy.
Доллар вырос гораздо быстрее, чем кто-либо ожидал; и как показывают данные за первый квартал 2015 года, влияние на чистый экспорт, инфляция и рост был больше и более быстрым, чем следует из статистических моделей директивных органов. The dollar appreciated much faster than anyone expected; and, as data for the first quarter of 2015 suggest, the impact on net exports, inflation, and growth has been larger and more rapid than that implied by policymakers’ statistical models.
По сравнению с предыдущим кварталом, подъем был + 0.6%, из которых 0,2 п.п. был рост запасов и еще 0,2 п.п. чистый экспорт, а это означает, что отечественная экономика только способствовала около одной трети от общего роста спроса - и это результат выхода из рецессии. On a qoq basis, the rise was +0.6%, of which 0.2 ppt was a rise in inventories and another 0.2 ppts net exports, meaning that the domestic economy only contributed about one-third of the total demand growth – and this coming out of a recession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.