Beispiele für die Verwendung von "читать мысли" im Russischen

<>
Ты можешь читать мысли и ещё этот свет из твоих рук. You can read minds and shoot light out of your fingers.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей. Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Знаешь, я не умею читать мысли сфинксов. You know, I can read sphinxes' minds.
Но мы не можем читать мысли друг друга. But we can't read each other's minds.
Невероятно, но мы не можем читать мысли друг друга. Isn't that incredible that we can't read each other's minds?
Конечно, мы одеваемся в блестящие комбинезоны, у нас летающие машины и ни кто ни с кем больше не разговаривает, потому что мы можем читать мысли. Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Система зеркальных нейронов человека может представлять собой более замысловатый имитационный механизм, помогающий нам понимать намерения других людей, т.е. в некотором смысле "читать" их мысли. For humans, the MNS may provide a more sophisticated copying mechanism that helps us to understand the intentions of other people-in a sense, to read their minds.
Мы чуть ли не читаем мысли друг друга. We can just about read each other's minds.
Я могу долго смотреть ему в глаза, почувствовать связь, как будто я читаю его мысли. I may even lock eyes with him, Feel a connection, Like I can read his mind.
Они словно читали мои мысли, и продержали в тюрьме как раз до того момента, как у меня прояснился разум. It was like they read my mind and they kept me in that jail until my mind was turned around.
Если Бармаглот может читать наши мысли, мы не должны знать, где он спрятан. If the Jabberwocky can read our thoughts, it has to be somewhere none of us know.
Я не могу читать твои мысли, но знаю тебя как свои пять пальцев. Likewise, I cannot know your thoughts but I know your body inside out.
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script.
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Я люблю читать книги. I love reading books.
Он изложил свои мысли на бумаге. He put his thoughts on paper.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Записывай свои мысли и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя. Write down your thoughts and one day you can understand something about yourself.
Он взял за правило читать по десять страниц в день. He made a point of reading ten pages every day.
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой? Do you have any idea what time Tom will come home?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.