Exemplos de uso de "члены" em russo
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans.
Удалено: члены класса DynamicsAXGeneralLedger [AX 2012]
Deprecated: DynamicsAXGeneralLedger class members [AX 2012]
Правда ли, что некоторые лица, отказывавшиеся служить в армии, например члены общины Свидетелей Иеговы, были приговорены к тюремному заключению?
Was it true that certain objectors, such as Jehovah's Witnesses, had been sentenced to prison terms?
Тут собачьи члены, какашки привидений, виноград, а ещё корнишоны.
They got dog dick, ghost poop, grapes and they got cornichons.
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам.
Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present.
Хотя некоторые члены Комиссии поддержали пункт 4, были высказаны предложения о том, что его следует сформулировать в более широких выражениях.
While support was expressed for paragraph 4, it was proposed that it be formulated in broader terms.
Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца.
Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him.
поскольку некоторые члены избирались в договорный орган более чем на один срок, учитывается фактическое число сроков, а не число избранных членов;
Since some individuals serve more than one term on a treaty body, the number of terms served are counted rather than the number of individuals elected.
Члены братства ЦРУ, которые знают каково это расти в доме полном секретов и лжи.
Fellow CIA brat who knows what it's like to grow up in a house of secrets and lies.
Некоторые члены Комиссии придерживаются другого мнения.
Some members of the Commission took a different view.
Он вновь повторяет, что в данном случае правильнее и точнее было бы использовать термин " соединение ", поскольку до этого члены семей не проживали вместе.
He reiterated that it would be more accurate to use the term “unification”, since the families would not have been together previously.
Таким образом, члены ЕВС косвенно несут общую ответственность за долг частного сектора союзных стран, который по данной причине должен контролироваться в рамках системы контроля ЕВС.
Thus, EMU members indirectly share the liability for fellow countries' private-sector debt, which for this reason should be monitored within the EMU's surveillance framework.
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Other members received less severe verdicts by the court.
учитывая трагическое положение сообщества палестинских эмигрантов в Ираке, члены которого подвергаются нападениям, депортации, произвольным арестам и пыткам и погибают от рук членов вооруженных формирований,
Appreciating the tragic situation in which the Palestinian émigré community in Iraq is living in terms of assault, deportation, arbitrary detention, torture and death at the hands of armed militias,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie