Beispiele für die Verwendung von "чрезвычайным" im Russischen mit Übersetzung "extreme"
Übersetzungen:
alle1724
emergency937
extraordinary443
extreme139
utmost20
utter3
profound1
andere Übersetzungen181
Пока безнадежные долги претендуют на главную роль, крах внутренних финансов и национальной валюты становится чрезвычайным.
So long as the bad debts claim center stage, collapse of domestic finance and of a nation's currency becomes extreme.
Изменение климата может повысить опасность экстремальных климатических явлений, которые могут неожиданно привести к чрезвычайным гуманитарным ситуациям.
Climate change is likely to increase the risk of extreme weather events that may become sudden humanitarian emergencies.
Но если чиновники не смогут приспособиться по мере развития кризиса, то обвинение Буйтера может оказаться менее чрезвычайным.
But if officials fail to adjust as the crisis unfolds, then Buiter's charge may seem less extreme.
уязвимость к чрезвычайным стихийным бедствиям, таким как тропические циклоны (типа унесшего жизни 11 000 человек в Центральной Америке);
vulnerability to extreme natural disasters such as tropical cyclones (of the kind that killed around 11,000 people in Central America);
Ну, я уверена вы и так уже знаете, это аффективное расстройство, характеризуется чрезвычайным колебаниям настроения, от депрессии до мании.
Well, it's a mood disorder, as I'm sure you know, defined by extreme swings from depression to mania.
Вы, вероятно, правы, но прежде, чем мы перейдём к чрезвычайным мерам, не кажется ли вам, что мы должны дать капитану шанс найти законное решение?
You're probably right, but before we start resorting to extreme measures, don't you think we should give the Captain a chance to find a legal solution?
Адаптационные меры в области уменьшения риска стихийных бедствий и обеспечения готовности к чрезвычайным погодным явлениям включают создание систем раннего предупреждения, принятие мер по защите от наводнений (например, строительство защитных дамб) и борьбу с засухой, а также укрепление потенциала сообществ в области обеспечения готовности к стихийным бедствиям и принятия ответных мер.
Adaptation actions in the area of disaster risk reduction and preparedness for extreme events include installing early warning systems, taking measures for flood prevention (e.g. constructing flood dykes) and coping with droughts, as well as strengthening community disaster preparedness and response capacity.
В их число входят: чувствительность к инфекционным заболеваниям, таким как малярия, переносимая кишащими в тропиках насекомыми; истощенная почва; уязвимость к чрезвычайным стихийным бедствиям, таким как тропические циклоны (типа унесшего жизни 11 000 человек в Центральной Америке); и низкая продуктивность сельского хозяйства, что является следствием влияния чрезмерной жары на рост растений и прочих причин.
These include: susceptibility to infectious diseases such as malaria, transmitted by insects that thrive in the tropics; poor soils; vulnerability to extreme natural disasters such as tropical cyclones (of the kind that killed around 11,000 people in Central America); and low agricultural productivity due to the effects of excessive heat on plant growth, and other causes.
И сегодня чрезвычайная скромность этого жилища удивляет посетителей.
Today, that house's extreme modesty still surprises visitors.
Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.
Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.
Это было всего для одного раза, Лив, для чрезвычайного происшествия.
That was a one-time thing, Liv, for extreme emergencies.
Она уже не несла в себе элемент чрезвычайного инвестиционного риска.
It no longer carried with it the element of extreme investment risk.
Теоретически, такой корабль был бы способен противостоять чрезвычайному атмосферному давлению.
Theoretically, such a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures.
И когда мы влюблены, мы испытываем наслаждение и чрезвычайную боль.
And when we're in love, we experience pleasure and extreme pain.
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет.
Extreme weather events such as hurricanes and typhoons are likely to increase.
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение.
Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
Когда речь идет о глобальном потеплении, то чрезвычайно страшных историй предостаточно.
When it comes to global warming, extreme scare stories abound.
Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение.
California’s extreme drought forced the governor to declare a state of emergency.
Ситуация 1,4 миллиарда людей, живущих в чрезвычайной бедности, совсем иная.
The situation of the 1.4 billion people living in extreme poverty is different.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung