Exemplos de uso de "что дальше" em russo
С технической точки зрения, если бы цены приостановились там, где они сейчас находятся, это бы означало, что рынок позиционируется в основном на коротких позициях, и что дальше возможны еще большие потери.
From a technical point of view, if prices were to stall here, as they are now, it would suggest that the market is still positioned heavily short and that further significant losses could be on the way.
Что дальше? Обвинить Обаму в том, что небо голубое, что спецагент Арчер из одноименной комедии смешной, или что фанаты Boston Red Sox вызывают раздражение?
What’s next, attacking Obama for noting that the sky is blue, that Archer is funny, or that Boston Red Sox fans are annoying?
Украинцы могут сказать нет, но при этом они должны понимать, что дальше им придется действовать самостоятельно.
Ukrainians could say no, but they should do so in realization that they would be acting on their own.
Узнавайте, что дальше и что вы только слушали на улучшенном экране «Воспроизводится сейчас».
See what's up next and what you just heard on the improved Now Playing screen.
Я отправил(-а) жалобу о нарушении авторских прав на Facebook. Что дальше?
I submitted a copyright report to Facebook. What happens now?
Если не будет представлено ни одного свидетельства наличия оружия массового поражения в угрожающем масштабе, тогда и Буш, и Блэр - оба заслуживают того, чтобы их политическая карьера прекратилась, независимо от того, что дальше будет происходить в Ираке.
If no evidence of such weapons is produced, then both Bush and Blair deserve to be finished politically, no matter what else happens in Iraq.
Если внутренние выборы получат широкое распространение, линии идеологического разногласия в элитных кругах могут получить более четкое выражение, что дальше может способствовать требованиям некоторой представительной институциональной структуры.
If internal elections become widespread, the lines of ideological disagreement within elite circles might become more clearly drawn, which could further spur calls for some kind of representative institutional structure.
Если мы поднимем шум и добьемся, чтобы его уволили, что дальше?
If we cause a ruckus, we get him fired, guess what?
Опять же, я упомянул имя Лори и он так улыбнулся, что дальше я хотел, чтобы он получил чего он хочет.
The second I mentioned Laurie's name, he just smiled this smile, and then I wanted him to have whatever he wanted.
В смысле, что дальше, превышение скорости на автобане?
I mean, what's next, speeding on the autobahn?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie