Beispiele für die Verwendung von "что нибудь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle32 something16 andere Übersetzungen16
Упаковочная бумага, цветная ткань, что - нибудь? Wrapping paper, color tissue, anything?
Может быть, что нибудь принесет туда. Might be some salvage floating around down there.
Смотри не врежься во что нибудь. Watch you don't bump into anything.
Приобрели что нибудь интересное в этой поездке? Make any interesting art acquisitions on this trip?
Вы пробовали что нибудь делать в резиновых перчатках? Have you ever tried to work with rubber gloves on?
Инез, Дата двенадцатое сентября для вас что нибудь значит? Inez, does the date September 19th mean anything to you?
Знаешь, я думал мы будем делать что нибудь опасное. I thought we were gonna do daredevil shit.
Ты что нибудь знаешь об этом охотнике за головами? What do you know about this bounty hunter?
Это злит так, что сделаешь хоть что нибудь, чтобы боль ушла, верно? It makes you so angry That you'll do anything to push the pain away, right?
Есть ли тут что нибудь, что заставляет тебя думать, что это тот самолет? Is there anything in here that puts you in mind of that plane?
Есть что нибудь еще, что не так с Mondial, о чем ты можешь подумать? Is there anything else wrong with the Mondial that you can think of?
Что нибудь думаешь о том, что я из-за тебя места себе не находила последние 24 часа? Have you any idea about the worry that you have put me through these last 24 hours?
Это походит на мой тормозной секрет, "если бы я могла что нибудь, это то что бы я означала" желание. It's like my nerdy secret, "if I could be anything, that's what I'd be" wish.
И они ходят по улице, но это, это жесткая рука в сторону, вы знаете что нибудь о том, зачем они это делают? And they walk up the street, but it's the, it's the stiff arm by the side, you know what is that about, why do they do that?
Люди постоянно спрашивают, Гольф хорошая ли покупка, или Вольво или еще что нибудь, и мы всегда отвечаем, что все зависит - для чего нужна машина. We're always being asked, people come up to us and say is a Golf a good used purchase, or a Volvo or whatever and we always say it depends.
Такое беспокойство кажется вполне естественным тогда, когда боевые самолеты НАТО пролетают над головой после выполнения бомбометаний, а случайно сброшенная бомба поражает не что нибудь, а пригород Софии. Such anxieties seem natural with NATO war planes flying overhead after their bomb runs, with the occasional stray bomb hitting as nearby as a Sofia suburb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.