Beispiele für die Verwendung von "чтоб" im Russischen mit Übersetzung "that"

<>
Смотрите, чтоб собака не сбежала. Make sure that the dog does not escape.
Берил, чтоб не беспокоить ее. Beryl or worry her with that.
Слишком холодно, чтоб просто трепаться. It's too cold for any of that malarkey.
И что нужно, чтоб развеселить тебя? What's going to turn that frown upside down?
Он требовал, чтоб Джон пошёл туда. He demanded that John should go there.
Позаботься, чтоб она получила подарок, Чак. See that she gets the present, Chuck.
Я пришел на эту встречу, чтоб послушать. I came to that meeting to listen.
Разожжешь огонь, чтоб накормить нас роскошным обедом? Will you promptly light a fire to cook the food that we desire?
Никогда не видел, чтоб туман так двигался. I never seen a fog come in like that afore.
Его надо обработать морилкой, чтоб древоточцы не завелись. They ought to mummify him so that he doesn't rot in that mud.
Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка. A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell.
Ведь именно для этого они сделаны - чтоб отвлекать людей. That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот. Takes someone special to control a ship like that.
Просто, чтоб ты знала, Бесстрашные так стекло не разбивают. Just so you know, dauntless don't break the glass like that.
Я хочу, чтоб ты знала, я тебя совершенно точно люблю. I want you to know that I absolutely love you.
Вы же говорите по-русски, скажите ему, чтоб он перестал. You speak Russian, so tell him he needs to stop that.
Хочу, чтоб вы знали, что мы соболезнуем по поводу Хадара. Want you to know that we're truly sorry about Hadar.
Нет, тут сказано, что я слишком тупа, чтоб быть преступницей. No, you were saying that I was too dumb to be a criminal.
Люди хотят породистых, но чтоб играть с собакой - это неважно. People want a pedigree, but you don't need that to play with a dog.
Нам не нужно, чтоб этот правительственный стукач за нами шпионил. We don't want that government stool pigeon snooping around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.