Beispiele für die Verwendung von "чувства юмора" im Russischen mit Übersetzung "sense of humor"

<>
У него нет чувства юмора. He has no sense of humor.
Нет чувства юмора, никакой собеседник. No sense of humor, poor conversationalist.
Она была не без чувства юмора. And she has a sense of humor.
Твоему внутреннему кругу недостает чувства юмора. Your inner circle man lacks a sense of humor.
А у тебя чувства юмора не занимать, не так ли, мистер Экс? You've got quite the sense of humor, don't you, Mr. Axe?
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора. She looks down on me for not having a sense of humor.
Как получилось, что у Вас такие высокие показатели интеллекта, силы, музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора? Why is it that some of you are so high above the curve in terms of your intellectual ability, athletic ability, musical ability, creativity, energy levels, your resiliency in the face of challenge, your sense of humor?
Думаю, что у цензоров обычно нет особого чувства юмора, и что ирония и пародия обычно находятся за пределами их интеллектуальных способностей. I suppose that censors never have much of a sense of humor, and that irony and parody are usually beyond their intellectual grasp.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
У Лилит необычное чувство юмора. Lith has a certain sense of humor.
У него есть чувство юмора. He has a sense of humor.
Вот старое доброе чувство юмора. There's the old sense of humor.
Также этому может способствовать чувство юмора. And so could a sense of humor.
У нашего учителя чудесное чувство юмора. Our teacher has a wonderful sense of humor.
У Хауэлла было странное чувство юмора. Howell had a funky sense of humor.
Не его же дурацкое чувство юмора. I mean it's not his wacky sense of humor.
У вас жестокое чувство юмора, ТЕД. You've got a cruel sense of humor, TED.
Что интересно, у них есть чувство юмора. But interestingly, they have a sense of humor.
Похоже, у его оптика есть чувство юмора. Looks like his optometrist has a sense of humor.
Мы положили чувство юмора на верхную полку. We put his sense of humor on a high shelf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.