Beispiele für die Verwendung von "чувствовала" im Russischen mit Übersetzung "feel"

<>
Всегда чувствовала себя белой вороной. I always felt like the odd man out.
Она чувствовала себя на высоте. She felt herself being lifted up.
Я никогда не чувствовала себя жертвой. I never felt like a victim, then or now.
Я чувствовала, как всё это приятно. I felt that nice.
Чтобы она не чувствовала себя шлюшкой. So she doesn't feel like a Ho.
Я никогда не чувствовала, что вписываюсь. I feel like I never really quite fit.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде. So I felt enormous pity for Fide's family.
Я чувствовала, что важно сдержать это обещание. I felt it was important to keep that promise.
Она была больна и неважно себя чувствовала. She was ill, and was feeling unwell.
Я бы наверно чувствовала бы себя униженной. I probably would have felt mortified.
В любом случае, я чувствовала себя обманутой. Either way, I felt bamboozled.
Что, если она чувствовала призвание жить другой жизнью? What if she felt called to try to live a different way?
Тоже самое я чувствовала и в отношении кольца. But that's how I felt about the ring.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем. She felt uneasy at the thought of her future.
До того я чувствовала себя совсем по другому. Before that I feel like I wasn't like this.
Я чувствовала себя полной тупицей, разговаривая по телефону. I felt like a complete schmuck on the phone.
Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение. She felt as if she had seen a ghost.
Я знаю, я бы чувствовала себя неприлично новобрачной. I know that I should feel indecently bridal.
Я чувствовала, что ты выставляешь это на показ. I felt like you were putting on a show.
Я чувствовала, что он провожает меня домой, понимаешь? I felt like he was leading me home, you know?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.