Beispiele für die Verwendung von "чувствуете себя ужасно" im Russischen
И я вам говорю, когда вы теряете много кислорода,- а уровень нашего кислорода упал довольно низко, он спустился с 21 процента до 14,2, - Боже мой, вы чувствуете себя ужасно.
And I tell you, when you lose a lot of oxygen - and our oxygen went down quite far; it went from 21 percent down to 14.2 percent - my goodness, do you feel dreadful.
Вчера у нас был пикник, после которого предполагается продолжение, и я чувствую себя ужасно.
We had a picnic together and now we're meant to be going on a date, and I feel terrible.
Я чувствую себя ужасно, когда вижу, как он старается, в надежде, что я это увижу и прибегу к нему.
I feel so terrible for this guy pining away, Hoping I'll see these and come running.
И я знаю, что, когда кто-то, кого ты любишь, уходит, ты чувствуешь себя ужасно.
And I know that when someone you love goes away, It feels icky.
Я знаю, я чувствовала себя ужасно после этого, что убралась в его комнате.
I know, I felt so bad afterwards, I straightened up his room.
В этом случае вы можете дать сделке больше пространства для разбега, обеспечив лучшее размещение стоп-ордеров (как мы обсудили выше), позволяя цене прийти к вам, вместо того, чтобы входить слишком агрессивно в сделку, в которой вы чувствуете себя не слишком уверенно.
By doing so, you can give the trade more room to breathe by getting a better stop loss placement as we discussed above, and you will be letting the trade ‘come to you’ rather than entering too aggressively on a trade you don’t feel totally confident in.
Я была дурочкой, я чувствую себя ужасно, но все закончилось.
It was stupid, I feel awful, but it's over.
Более близкие стоп-ордера должны использоваться только на тех торговых установках, где вы чувствуете себя очень уверенно, опираясь на свой торговый опыт.
Tighter stops should only be used on setups you feel very confident about and ideally after you’ve gained some solid screen time and trading experience. The trade entry ‘trick’ in action
Поняв, что не смогу больше играть в футбол, я чувствовал себя ужасно.
When I found out I'd never play football again, I spiraled down pretty hard.
Если Вы еще не чувствуете себя готовым к реальной торговле - это не страшно!
If you don't feel ready to start trading yet, no problem!
Я чувствую себя ужасно из-за этого, но Пит подал на меня в суд, утверждая, что он был соавтором всех моих песен, и что я должна ему денег за то, что он был моим менеджером.
I feel really terrible about this, but Pete filed a lawsuit claiming that he co-wrote my songs with me and that he's owed back money from having managed me.
Я просто хочу показать вам, что вы можете продолжать любить шоу и просто быть в форме, потому что, когда вы в форме, вы чувствуете себя уверенней, и вы чувствуете, что вы стали лучше.
I just want to show you you can still like the show and just be in shape, because I feel like when you're in shape, you're just a lot more confident, and you feel better about yourself.
Да, поэтому, немного жаль подонок может забыть это что они вели себя ужасно все остальные дни в году.
Yeah, so some sorry schlep can forget that they've been treated like crap every other day of the year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung