Beispiele für die Verwendung von "чувствуете себя" im Russischen mit Übersetzung "feel"
Я сожалею, что вы чувствуете себя не в своей тарелке.
I'm sorry if you feel it puts you at a disadvantage.
Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
So what do you do when you feel overwhelmed?
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, когда сталкиваетесь со сложной задачей?
Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem?
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful.
Вы знаете, как вы чувствуете себя ребенком всегда, когда ваши родители рядом?
You know how you always feel more like a kid when your parents are around?
Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит.
I hope you feel welcome and have a good appetite.
Если Вы еще не чувствуете себя готовым к реальной торговле - это не страшно!
If you don't feel ready to start trading yet, no problem!
Возможно вы чувствуете себя учеником мага - вы разбудили силу, которую не можете контролировать.
Perhaps you feel a bit like the sorcerer's apprentice - you've woken up a power that you can't control.
Представьте, как вы чувствуете себя при виде попрошайки, мимо которого вам предстоит пройти.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them.
Одни и те же снова и снова так что вы не чувствуете себя одиноким.
The same ones over and over again so you don't feel so alone.
Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van puIls off.
Я понимаю, что вы обе рассержены и чувствуете себя преданными, но от вываливания всего этого друг на друга вам легче не станет.
I understand that you're both angry and feeling betrayed, but taking it out on each other isn't going to help.
Более близкие стоп-ордера должны использоваться только на тех торговых установках, где вы чувствуете себя очень уверенно, опираясь на свой торговый опыт.
Tighter stops should only be used on setups you feel very confident about and ideally after you’ve gained some solid screen time and trading experience. The trade entry ‘trick’ in action
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung