Ejemplos del uso de "чувствую голод" en ruso

<>
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод. Now that you unloaded my belly, I feel hungry again.
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
Я пробовал другие вещи, но это довольно неприятно, когда собираясь на работу, вы чувствуете голод. I've tried other things, but it is really quite discouraging going into work when you're feeling hungry.
Бобби чувствует голод, я чувствую голод. Bobby gets hungry, I get hungry.
Я никогда не увижу солнце, я всегда чувствую голод. I never see the sun, and I'm always hungry.
И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод. And everywhere I go, including here at TED, I feel that there is a new moral hunger that is growing.
Нам грозил голод. Famine stared us in the face.
Я чувствую, что оживаю. I feel alive.
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
Голод не тётка. Hunger is the best sauce.
Сегодня я хорошо себя чувствую. I feel good today.
Когда он спит, его голод увеличивается — чем дольше он спит, тем более голодным он будет, когда проснется. As it sleeps, it gets hungrier and hungrier — the longer it will sleep, the hungrier it will wake up.
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. I feel as if I've woken up from a nightmare.
КНДР это напротив – настоящая экономическая катастрофа, и к ней снова подкрадывается голод. In contrast, the DPRK is an economic disaster, again stalked by hunger.
Я чувствую, как утопаю в твоих глазах. I feel like I'm being drawn into your eyes.
В конечном итоге голод заставил миллионы крестьян бросить землю и уехать в города. Famine and starvation eventually drove millions of peasants off the land to cities.
Сегодня я чувствую себя лучше. I feel better today.
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать. Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.