Beispiele für die Verwendung von "чувствую себя в" im Russischen

<>
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
Я, естественно уже не чувствую себя в безопасности, как профессор экономики! I certainly don't feel safe as an economics professor!
Я хотел исключительные отношения потому что так я чувствую себя в безопасности, но правда в том, что нет гарантии, что это сработает не важно, как мы называем это. I wanted an exclusive relationship because it felt safe to me, but the truth is, there's no guarantee it will work out, no matter how we define it.
Я назначен служить Десницей Короля до тех пор, пока мой отец не вернется с войны и по причине того, что ты предал предыдущую Десницу Короля что ж, я просто не чувствую себя в безопасности, когда рядом затаился ты. I intend to serve as Hand of the King until my father returns from the war and seeing as you betrayed the last Hand of the King, well I just wouldn't feel safe with you lurking about.
Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами. Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments.
Я не чувствую себя в полной безопасности. I daresay, I don't feel very secure.
Я живу в Нью-Йорке и чувствую себя в полной безопасности. I live in New York City, I feel perfectly safe there.
Да, я чувствую себя в полной безопасности. Yeah, I feel real safe.
Я чувствую себя в безопасности в ваших руках, не знаю почему. I always feel safe in your hands, somehow.
Всё, что я могу тебе сказать, это то, что я чувствую себя в полной безопасности, так что, не волнуйся. Okay, all I can tell you is I feel fairly safe, so don't worry.
Я чувствую себя в шоу уродов. I feel like a freak show.
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. I feel as if I've woken up from a nightmare.
Ты убрался у себя в комнате? Did you clean your room?
Сегодня я чувствую себя лучше. I feel better today.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Сегодня чувствую себя намного лучше. I feel much better today.
Я взял себя в руки и начал работу. I pulled myself together and started my work.
Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера. I feel better today than yesterday.
Он свалил дерево у себя в саду. He felled a tree in his garden.
Сегодня я чувствую себя хорошо. I feel well today.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.