Beispiele für die Verwendung von "чужой" im Russischen mit Übersetzung "else's"

<>
Нет, нет, нет, это был чей-то чужой торт. No, no, no, it was somebody else's cake.
Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре. He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard.
Потому что настоящая наука заключается в критической оценке доказательств чужой точки зрения. Because real science is all about critically appraising the evidence for somebody else's position.
Вечно ты суешь свой нос в чужие дела. You've always got your nose in everybody else's business.
Нет, я всегда заканчиваю как координатор команды прикрытия для чужих операций. No, I always end up getting sidetracked running cover team for somebody else's ops.
Как ты можешь быть уверена в чужом ребенке, когда ты, это очевидно, не можешь контролировать собственного? How can you be sure about somebody else's child when you obviously have no control over your own?
В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину. For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account.
Я создал что-то новое, и мне было очень интересно. Хоть я решал кроссворды, но то было, как заполнение чужого макета. I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix.
Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как "оригинал". A person can come in and take somebody else's gown, cut off three inches from the bottom, go to the E.U. and register it as a new, original design.
Шеф, вы же знаете, что происходит, когда сажаешь ребенка на карусель - у него счастья полные штаны, а вы просто следите за своим, а не за чужими. You know what it's like when you put your kid on a ride - they're having the time of their life, you're just watching your own kid, not anybody else's.
Так что если вы пишете вирусы и умеете заражать компьютеры с Windows, но не знаете, что с ними делать, вы можете продавать эти компьютеры - чьи-то чужие компьютеры - этим парням. So if you are a virus writer and you're capable of infecting Windows computers, but you don't know what to do with them, you can sell those infected computers - somebody else's computers - to these guys.
Я знала достаточно; то есть, достаточно, чтобы понимать, что я буду туристкой в Коране - хорошо осведомленной, даже опытной, но все же посторонней, Еврейкой-агностиком, читающей чью-то чужую священную книгу. I knew enough, that is, to know that I'd be a tourist in the Koran - an informed one, an experienced one even, but still an outsider, an agnostic Jew reading some else's holy book.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.