Beispiele für die Verwendung von "чуть чуть" im Russischen

<>
Еще немного, еще чуть чуть! I'm sorry, a little more, a little more!
Вы хоть чуть чуть поспали? Did you get any sleep?
Ты это понимаешь, хоть чуть чуть? Can you understand that, even a little?
Ну, если ты хоть чуть чуть постараешься. Well, if only you'd just make an effort.
Я разрешаю им чуть чуть смотреть телевизор. I let them watch a little TV.
Слушай, сынок, тебе придется подождать чуть чуть. Look, son, you're just gonna have to hold down the fort.
Он вникает во все по чуть чуть. He dabbles in a little bit of everything.
Может чуть - чуть, но скажу тебе вот что. Maybe a little bit, but I'll tell you what.
Это вовсе не правда, даже на чуть чуть. It's not true at all, Not even a little.
Просто как я могу чуть чуть повысить скорость? How can I speed things up?
Знаешь, на втором курсе, менингит чуть чуть не разрушил моё братство. You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat.
Успокойся, совсем чуть чуть. Calm down, the closer.
Можно чуть чуть? Can be a little bit?
Что бы мой отец получил хоть чуть чуть справедливости. So my dad could get just a little bit of justice.
И скажу, что иногда ты пугаешь меня чуть чуть. And I have to say, sometimes you scare me a little bit.
Давайте, еще чуть чуть. Come on, put some effort in.
Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное - это то, что вы намотали на ус мои замечания. There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you.
Всего на чуть чуть, да И это необязательно говорить. Just a few, yeah, and I'm not necessarily saying.
Я хочу сказать, он Вам не показался чуть чуть странным? I mean, did he seem a little weird to you?
Я просто воткну это совсем не на много, совсем чуть чуть. I'd just have to dig these in a bit, just a bit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.