Ejemplos del uso de "чёрную" en ruso

<>
Расскажите ему про чёрную смолу. Tell him about the black pitch.
Думаешь, он оставляет чёрную метку? You think he went black market?
Трупы разложились в богомерзкую чёрную смолу. Bodies disintegrating into an ungodly black pitch.
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь. Look at that lovely, black shark slime.
Я скорее, намекаю на чёрную магию или вуду. I meant more like, uh, you know, black magic or hoodoo.
Навещают какого-то мажора и его чёрную жену. Visiting some rich guy and his black wife.
Ты направляешься в чёрную дыру и я еду с тобой! You're going into the black hole, and I'm riding with you!
Потом она нагнала бурю на всю чёрную и красную землю. Then she blew a storm over the black and red country.
Лишь возьмите в руку микрофон, нажмите на чёрную кнопочку и говорите. You just pick up the mic and you hold down the little black button and you can talk.
А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру. So we're flying over here to what looks like a black hole.
Он всегда умудряется превратить свою маленькую беленькую ложь в большую и чёрную. He just manicures his little white lies so much that they turn into black ones.
Откройте тюрьму и гравитационное поле рухнет, эта планета упадёт в чёрную дыру. Open the prison, and the gravity field collapses, this planet falls into the black hole.
Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет. It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat.
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру. Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole.
Когда я увидел чёрную слизь на борту лодки, то подумал: "Бери то, что тебе дают ." So when I saw the black slime on the bow of the boat, I thought, "If you take what you're given in this world ."
Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета, оно превратится в чёрную дыру. So, if I were to take the sun and compress it down to the scale of the University of Oxford, it would become a black hole.
Крах коммунизма оставил огромную чёрную дыру в душе общества, заполняемую сегодня национализмом, предрассудками и западным консюмеризмом. Communism's defeat left a huge black hole in communities' souls, which is now being filled with nationalism, bigotry, and Western consumerism.
Типа как поиметь белую телку, чёрную телку, мексиканку и азиатку за одну ночь, так что ли? Kind of like banging a white chick, black chick, Mexican and Asian chick all in one night, right?
Путеводная звезда стала темнеть и превратилась в чёрную дыру, которая поглотила собственный свет и свет звёзд поменьше. The fixed star grew darker and became a black hole that swallowed its own light and that of lesser stars.
После, когда Эммет и я вернулись на пирс в Марлин Хэд, я заметил чёрную слизь на лодке. And then when myself and Emmett got back to Malin Head, to the pier, I noticed some black slime on the front of the boat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.