Beispiele für die Verwendung von "шаг вперед" im Russischen
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
Очевидец сделал шаг вперед сообщают неподтвержденные источники.
An eye witness has stepped forward and unconfirmed inside sources say this witness.
Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед.
This week's gathering in Poznan is an important step.
Это, бесспорно, представляет собой огромный шаг вперед — однако шаг, сделанный за счет реализуемости акций.
It undoubtedly represents tremendous improvement — improvement, however, at the expense of marketability.
Сейчас страны Африканского Рога делают шаг вперед, чтобы помочь самим себе посредством этого подхода.
The countries of the Horn of Africa are now stepping forward to help themselves through this approach.
К сожалению, Коидзуми и его союзники не готовы сделать шаг вперед по проблеме Ясукуни.
Unfortunately, Koizumi and his allies are not prepared to move forward on the Yasukuni issue.
Несмотря на многие проблемы, которые все еще остаются нерешенными, Африка сделала большой шаг вперед.
Despite the many challenges that remain, there has been much recent progress in Africa.
Это просто, ну ты понимаешь, это большой шаг вперед И я не хочу опять облажаться.
It's just that it's, you know, it's a big step, and I don't want to mess it up again.
С принятием евро Европа сделала выдающийся шаг вперед, так почему бы этому не произойти в иных областях?
Europe has accomplished an extraordinary move forward with the Euro, so why not in other areas?
Все это в совокупности- заметный шаг вперед, и, по оценкам авторитетных международных экспертов, реформы идут в правильном направлении.
All those measures represented substantial progress and, according to the estimates of competent experts, the reforms were going in the right direction.
Мы можем приветствовать новый договор по контролю над ядерными вооружениями как шаг вперед по направлению к ядерному здравомыслию.
We can applaud the new nuclear arms control agreement as a step toward nuclear sanity.
Гораздо более лучший способ сделать шаг вперед - это переосмыслить роль, которую играет регулирование счетов движения капитала через границу.
A much better way forward is to rethink seriously the role of cross-border capital-account regulations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung