Exemples d'utilisation de "шальными пулями" en russe

<>
По меньшей мере двое учащихся, в том числе одна девочка, были ранены шальными пулями или осколками гранаты. At least two pupils, one of them a girl, were reportedly wounded by stray bullets or grenade fragments.
Были повреждены автотранспортные средства Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), а несколько заключенных, содержащихся в центральной тюрьме Мпимбы, были ранены шальными пулями. Vehicles of the United Nations Development Programme (UNDP) were also damaged, and some of the inmates of the Mpimba central prison were hit by stray bullets.
Его шальная пуля убила девочку. His stray bullet killed a little girl.
Шальная пуля, в самом начале войны. Stray bullet, early in the war.
Шальные пули могут повредить мои запасы. Stray bullets are bad for the inventory.
Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру. But then a stray bullet felled a great career.
Завязалась драка, и она поймала шальную пулю. They got into a fight and she took an angry stray bullet.
Один из этих ребят поймает шальную пулю. One of these kids will catch a stray bullet.
Молодая мать словила шальную пулю, она не выжила. Young mom got shot by a stray bullet, but she didn't make it.
Он сказал, Доу и Лан погибли от шальной пули. He said Dou and Lan were hit by stray bullets that they didn't suffer.
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебрянными пулями. I've heard that you can kill werewolves by shooting them with silver bullets.
Якобы вы их назвали "шальными". You apparently called them skanks.
Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями? Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets?
Опять в погоне за шальными деньгами? Are you back in the funny-money business?
Точно так же и сирийский народ заслуживает всеобщей поддержки в своей смелой борьбе против власти правящего режима, которая добивается его покорности насилием, пулями и мерами устрашения. Similarly, the Syrian people certainly deserve universal support for their courage to rise against their regime as well, having been forced into submission through violence, bullets and intimidation.
Он обратился к определяющей речи в истории Израиля, хвалебной речи генерала Моше Даяна в честь Роя Розберга, молодого солдата, пронзенного в 1956 году пулями, выпущенными из сектора Газа. He fell back on a defining speech in Israeli history, General Moshe Dayan's eulogy for Roi Rothberg, a young soldier riddled by bullets from the Gaza Strip in 1956.
Никто не учитывает стоимость предательства, а также, то, за что, как утверждается, борется Америка, даже наблюдая за людьми, желающими маршировать - перед пулями - именно для этих общечеловеческих ценностей: No one adds up the costs of betraying, yet again, what America claims to stand for, even while witnessing people willing to march - in the face of bullets - for precisely those universal values:
Их чёрные пиджаки были автоматами Калашникова, а их чёрные галстуки - пулями". Their black coats their Kalashnikovs and their black ties their bullets."
Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов. In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators.
Накануне выборов, во время агитации в родном городе на юге Тайваня Президент Чэнь и Вице-президент Аннетт Лю были ранены пулями наёмного убийцы. While canvassing for votes in his hometown in southern Taiwan on the eve of the election, President Chen and Vice President Annette Lu were both wounded by an assassin's bullet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !