Beispiele für die Verwendung von "шантажировала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 blackmail39
Так это Сапфир вас шантажировала, не Роган? So, Sapphire was blackmailing you, not Rogan?
Но и здесь коалиция Берлин-Брюссель-Франкфурт шантажировала местных налогоплательщиков, чтобы заставить их платить за ошибки зарубежных банков, выставляя ирландцам счет на 64 миллиарда евро (87 миллиардов долларов), то есть примерно 14 000 евро на человека, за безнадежный долг банков – в то же время в массовом порядке внедряя жесткую экономию. But here, too, the Berlin-Brussels-Frankfurt axis blackmailed local taxpayers into paying for foreign banks’ mistakes – presenting the Irish with a €64 billion ($87 billion) bill, roughly €14,000 per person, for banks’ bad debt – while imposing massive austerity.
Пытался шантажировать, оказался под колёсами. Tried to blackmail, ended up under a tyre.
Значит, вы супергерои, пытаетесь шантажировать меня! So you're the super heroes trying to blackmail me!
Жульен шантажировал Джорджа, чтобы хоть дело открыли. Julien had to blackmail Georges to even get the case reopened.
И пытался меня шантажировать - ишь чего удумал. He tried to blackmail me - half me earnings.
Мистер Минк заставлял своих подчиненных шантажировать вас? Did Mr. Mink have his minions blackmail you?
Мы полагаем, что она пыталась шантажировать Найла Брайта. We believe she was trying to blackmail Nyle Brite.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена. Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections.
Кауан был одним из нескольких, кого я пытался шантажировать. Cowan was one of the ones I was trying to blackmail.
Так ты всё это устроил только, чтобы шантажировать меня? You've arranged this meeting so you could blackmail me?
Не могу поверить, что меня шантажирует маленький Форрест Гамп. I can't believe I'm being blackmailed by Forrest Gump.
Что делать, если кто-то на Instagram шантажирует меня? What can I do if someone is blackmailing me on Instagram?
Лейтон будет шантажировать его тем, что он не сказал ей правду. He'll be blackmailed by Layton for not telling her the truth.
Шантажировать сверхубийством могут не только "сверх"-, но и "мини"-державы и даже террористические группы. Today, it is not only the superpowers who are capable of blackmailing the world with "super-murder." Mini-powers and even terrorist groups can adopt mass blackmail as their policy.
Тогда, когда тучи разрушили нашу мирную страну фермеров, И мой план шантажировать мир спас нас всех Back when the clouds destroyed our peaceful land of farmers, and my plan to blackmail the world saved us all
То есть Бо соблазняет её на безвкусном свидании, снимает его, и затем использует видео, чтобы ее шантажировать. So, Beau lures her into a tawdry encounter, films it, and then uses the video to blackmail her.
И я подложил пакетик с травой в твой шкафчик и шантажировал тебя, чтобы ты вступил в хоровой кружок. So I planted the pot in your locker and blackmailed you into joining the glee club.
— Теперь есть человек, которого россияне могут шантажировать в Лондоне и на которого можно надавить для выполнения определенных действий». “Now you have someone the Russians can blackmail operating in London, who can be pressured to do things.”
Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга. It uses this power to blackmail the government into introducing measures which discriminate between citizens of Italy's north and south.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.