Beispiele für die Verwendung von "шариковый указатель скольжения" im Russischen
EUR / JPY начала скольжения после удара о сопротивление незначительно ниже 135,40 (R2).
EUR/JPY started sliding after hitting resistance fractionally below 135.40 (R2).
Указатель топлива на МиГ-15 также, по его мнению, был «особенно ненадежным», поэтому финские пилоты научились определять количества топлива с помощью часов.
The fuel gauges in the MiG-15 he also found “especially unreliable,” so Finnish pilots learned to estimate remaining fuel by watching the clock.
Наведите указатель мыши на столбец Макс. цена за просмотр и задайте новые значения или выберите группу объявлений, чтобы изменить ее настройки.
Hover the cursor over the figures in the Max CPV column and make edits directly, or click the ad group to edit its content directly.
В результате, хотя скольжения на фондовых рынках и дальнейшее снижение цен на нефть (и на другие сырьевые товары) вызвали много разговоров о еще одной глобальной рецессии, пессимистические прогнозы могут оказаться чересчур мрачными и ошибочно направленными.
As a result, while sliding equity markets and a further decline in oil (and other commodity) prices have sparked much talk of another global recession, dire predictions are likely to prove overly gloomy and misdirected.
Переместите указатель мыши в правую часть экрана, либо проведите пальцем от правого края экрана, чтобы открыть меню чудо-кнопок.
Move your mouse to the far right of your screen, or swipe in from the right, to show the charm menu.
Более того, прямо во время скольжения в воздухе он маневрирует.
And it's better than that, it - just in the slide - maneuvers in mid-air.
(Если вы пользуетесь мышью, укажите в нижний правый угол экрана, переместите указатель мыши вверх и выберите Настройки.)
(If you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, move the mouse pointer up, and then select Settings.)
При повороте создаётся ощущение скольжения, а когда она движется против ветра, то очень устойчива.
When we're turning, we have the feeling of surfing, and the way it's going up-wind, it's very efficient.
Чтобы закрыть вкладку, наведите на нее указатель мыши и нажмите кнопку X.
To close a tab, hover your mouse over the tab and click the X button.
При этом особое внимание следует уделять проблемам, касающимся скольжения, и очистке дорожных знаков от снега и льда.
Special attention should be given to maintaining adequate skidding resistant surfaces and to the clearance of snow and ice from road signs.
В центре внимания – для выделения определенных областей видео: когда пользователь наводит на них указатель мыши, появляется введенный вами текст.
Spotlight: for highlighting areas in a video; when the user moves the mouse over these areas the text you enter will appear.
В этих условиях особое внимание следует уделять проблемам, касающимся скольжения и очистки дорожных знаков от снега и льда.
Special attention should be given to maintaining adequate skidding resistant surfaces and to the clearance of snow and ice from road signs.
Наведите указатель мыши на нижний правый угол экрана, переместите его вверх и выберите Поиск.
Point to the lower-right corner of the screen, move the mouse pointer up, and then select Search.
Договаривающиеся стороны согласились определить характеристики испытательной поверхности при помощи показателя ПКТ, а не коэффициента скольжения, указанного в настоящее время в стандарте FMVSS 122.
The Contracting Parties agreed to define the test surface using a PBC instead of a skid number as currently specified in FMVSS 122.
Наведите указатель на какую-либо запись и нажмите появившийся справа значок X.
Hover over any entry and click the X that appears on the right.
Это может приводить к случаям, когда ракеты приземляются на мягкую поверхность, такую как снег, и после скольжения в конечном счете останавливаются в боевом положении.
This can lead to instances where rockets have landed on soft ground such as snow and eventually slid to a halt in an armed condition.
Наведите указатель на закладку или папку, которую вы хотите восстановить.
Hover your mouse over the item you wish to restore.
Чтобы удалить уменьшенное изображение с этой страницы, наведите на него указатель мыши и нажмите на значок Удалить.
To remove an image, point to it and click Remove Remove.
В разделе Предстоящие события выберите объявление "Поиск группы", выберите заинтересованных, подведите указатель к тегу игрока и выберите вариант Подтвердить или Отклонить.
Under Upcoming, select the Looking for Group post, select Interested, move the pointer over a gamertag, then select Confirm or Decline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung