Beispiele für die Verwendung von "шариков" im Russischen

<>
Они делают фигурки животных из воздушных шариков. They make balloon animals.
Я делал корабль из воздушных шариков, когда бесшумная сигнализация сработала в моем доме. I was making a clipper ship out of circus balloons when the silent alarm rang at my home.
Ты не ел кремовых шариков? You didn't eat the cream puffs?
"Я в жопе" как куча наполненных гелием шариков. "I'm an ass" like a bunch of helium-filled rubber.
Хочешь сказать, что я не стою двух шариков мороженного? Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream?
Родители относились к Дженне как к одному из её стеклянных шариков. My parents were treating Jenna like one of her snowglobes.
Да, подкинь жестоких, смертельных шариков, и "Гарри Поттер" превращается в "Город грехов". Yeah, throw in some violent, deadly marbles and Harry Potter becomes full metal jacket.
Потому что, как и у Бабули, в китайских шашках не хватает большинства шариков. Because, like Maw Maw, the Chinese checkers game has lost most of its marbles.
И это один из этих маленьких жёлтых шариков, рядом с большим жёлтым шариком. And it's one of the yellow set of blobs around the big yellow blob.
И все эти машины именно это и делают, разве что вместо шариков они делают это с электронами. And that's what all these machines are doing, except, instead of doing it with marbles, they're doing it with electrons.
В этой игре для них нет никакого механизма, кроме как превращаться во всё большее скопление неусваиваемых пенопластовых шариков. There's no mechanism in this game for them to go anywhere but into a bigger and bigger pile of indigestible Styrofoam peanuts.
А дегенерат в этом автомате по продаже жевательной резинки в виде шариков, он отправится в землю на Ямайке, где ему и место. And the geek in the gumball machine, he is going into the ground in Jamaica where he belongs.
Он предполагал делать это с помощью шариков с воротами, что мы теперь называем сдвиговыми регистрами. Вы сдвигаете ворота, и шарики проваливаются на желоба. He talked about doing it with marbles, having gates and what we now call shift registers, where you shift the gates, drop the marbles down the tracks.
Ни одно из подводных обследований, проведенных на 10 участках, не обнаружило какого-либо подводного загрязнения тяжелым мазутом, за исключением побережья Джбейль-Библос, где было обнаружено большое количество смолистых шариков, однако компактного слоя мазута в ходе изучения толщи песчаного дна в этом районе обнаружено не было. None of the underwater surveys conducted in the 10 sites revealed any underwater contamination with heavy fuel oil with the exception of Jbeil-Byblos beach, where a large number of tarballs were found, but no compact layer of fuel was discovered by digging into the sandy bottom of the area.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.