Beispiele für die Verwendung von "шариком" im Russischen mit Übersetzung "ball"

<>
Так что если вам повезёт попасть маленьким белым шариком в лунку на расстоянии в несколько сотен метров, используя длинную металлическую палку, наше общество будет готово вознаградить вас сотнями миллионов долларов. So if you're lucky enough to be able to knock a small white ball into a hole several hundred yards away using a long metal stick, our society will be willing to reward you with hundreds of millions of dollars.
И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы. Now, as if this was not enough - to just bend the curves and understanding the accelerated pressure on the planet - we also have to recognize the fact that systems do have multiple stable states, separated by thresholds - illustrated here by this ball and cup diagram, where the depth of the cup is the resilience of the system.
Этот маленький каменный шарик - плавающий. This is a little stone ball, floating.
Вот, скатайте наживку в шарики. Behold, the roller in the bait balls.
О, Боже, ты такой сырный шарик! Oh, God, you are such a cheese ball!
Шарик и книгу для лёгкого чтения. Ping pong ball and a book of light reading.
Ходжинс, можем мы сосредоточиться на шариках? Hodgins, could we just focus on the ball bearings?
Сжимавших рисовые шарики, все, что осталось. Carrying a rice ball given by his parents.
Я заказывал куриные шарики во фритюре. I ordered deep-fried chicken balls.
Просто вытяни шарик и ты выйдешь наружу. Just pull the ball and you'll come out of the jetpack.
Эти выглядят как макароны с сырными шариками. Those look like fried mac and cheese balls.
Как два носка с резиновыми шариками внутри. Like two socks full of gum balls.
Твой дедушка делает чертовские рисовые шарики, приятель. Your grandpa makes a hell of a rice ball, pal.
Я делаю эти маленькие шарики из пуха . I can make these little fuzz balls.
Он жмёт плечами и нагибается к шарику. And he shrugged, and he went down on the roller ball.
Мы могли бы съесть пиццу и чесночные шарики. We could go for a pizza, and some garlic dough balls.
У них была распродажа ватных шариков и дынь. They had a sale on cotton balls and cantaloupes.
Вы когда-нибудь использовали вместо соли крупные металические шарики? You ever use ball bearings instead of salt?
И в конце концов получаются просто глупые картофельные шарики. In the end, it really is just doughy potato balls.
Не передашь ли мне пару шариков из этого подшипника? Can you hand me those ball bearings there, will you?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.