Beispiele für die Verwendung von "швейная машинка" im Russischen

<>
Если бы у меня была швейная машинка, я могла бы стать портнихой. If I had a sewing machine, I'd like to become a dressmaker.
У моей мамы была швейная машинка, но она всегда была заложена в ломбард. My mom had a sewing machine, but it was always in hock.
Магнитофоном, швейной машинкой и карбюратором. With a cassette deck, a sewing machine, and a carburetor.
Он мог посмотреть 14 фоток швейных машинок, а потом идти и целовать кого угодно. He could look at 14 pictures of a sewing machine, and go around kissing anyone.
Среди малогабаритных приборов десять светильников, три вида щипцов для завивки, две швейные машинки, электроутюг, два электрочайника, автоматический тостер и электрообогреватель для постели. Our small appliances include ten decorative lamps, three types of crimping irons, two sewing machines, an electric iron, two electric jugs an automated toaster and an electrified bed-warmer.
В обмен на оружие люди могут получить такие вещи, как швейные машинки, велосипеды, мотыги и строительные материалы, и целые общины получали новые школы, медпункты и отремонтированные дороги. In return for weapons, individuals may receive tools, such as sewing machines, bicycles, hoes and construction materials, and entire communities have been provided with new schools, health-care services and road repairs.
Неподалеку от этого места он посетил швейную мастерскую, оснащенную 11 швейными машинками с ножным приводом, где соответствующее количество заключенных обучалось швейному делу и/или совершенствовало свои навыки. A short distance from there, he visited a tailoring shop with 11 foot-powered sewing machines where an equivalent number of inmates were learning and/or practising the tailoring trade.
она направлялась в крошечные убогие деревушки, в места, где женщины проходят по четыре мили в день за водой, в места, где женщины создавали благополучие своих семей на двадцатидолларовых займах на швейную машинку. she went to tiny impoverished villages, to places where women walk four miles a day for water, to places where women were basing their families' prosperity on a $20 loan for a sewing machine.
Правительство Мозамбика приветствовало также инициативы со стороны гражданского общества, ряд которых позволили увязать разоружение с развитием благодаря предоставлению тракторов, плугов, швейных машинок, велосипедов и строительных материалов в обмен на сданное огнестрельное оружие. Its Government had also encouraged initiatives by civil society, some of which provided a bridge between disarmament and development by offering equipment such as tractors, ploughs, sewing machines, bicycles and construction materials in exchange for firearms.
Она не оставалась в отелях с кондиционером и парламентских палатах посещаемых государств; она направлялась в крошечные убогие деревушки, в места, где женщины проходят по четыре мили в день за водой, в места, где женщины создавали благополучие своих семей на двадцатидолларовых займах на швейную машинку. She did not stay in the air-conditioned hotels and the parliamentary chambers of the nations she visited; she went to tiny impoverished villages, to places where women walk four miles a day for water, to places where women were basing their families’ prosperity on a $20 loan for a sewing machine.
Я у себя дома установил такие штучки, чтобы моя машинка могла ехать быстрее. I set some things up at home that my car can drive over.
Такие изменения имели место, несмотря на принимаемые ЮАР меры по защите своих трудоемких отраслей, таких как текстильная и швейная промышленность, посредством высоких тарифов. This turnaround comes despite South Africa's protection of its labor-intensive sectors, such as clothing and textiles, through high tariffs.
Ламинирующая машинка, законы штата. A laminating machine, red - state laws.
Но когда дело доходит до наследства, намного больше поставлено на карту, чем кому достанется дом, машина или швейная машина. There is much more at stake in inheritance rights than who gets the house, the car, and the sewing machine.
Уверена, что эта машинка пропадает здесь не зря? Sure this sweet machine's not going to waste?
Швейная отрасль действительно нуждается в реформе, но пока что (если мы не хотим подвергать женщин и девочек новым, неоправданным страданиям) обещание ликвидировать детский труд не может быть правильным ответом. The garment industry does need to reform; but, for the time being, if women and girls are not to suffer needlessly again, promising to eradicate child labor may not be the right answer.
Посмотрим, как работает твоя машинка, пупсик. I would like to see how your machine works, baby.
Вместе с тем рассматриваются также другие сектора, представляющие интерес для развивающихся стран, например текстильная и швейная отрасли; краткое описание роли крупных распределительных сетей в этих секторах дается соответственно во вставках 1 и 2. However, other sectors of interest to developing countries such as textiles and clothing and tourism are also considered; brief descriptions of the role of large distribution networks in these sectors are provided in boxes 1 and 2 respectively.
У меня комнатка с ванной и туалетом, стиральная машинка и микроволновка. I've got a bath and toilet in the same wee room and a washing machine on the premises and a microwave.
Аналогичные примеры концентрации влияния имеются также в обрабатывающих секторах, таких, как электронная, текстильная и швейная промышленность, в которых практика субподряда оказывает понижательное воздействие на заработную плату и условия труда для тех, кто находится в нижней части производственно-сбытовой цепочки. Similar examples of concentration of power can be found in manufacturing, such as electronics, textiles and clothing, where subcontracting exerts downward pressure on wages and working conditions for those at the bottom end of the supply chain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.