Beispiele für die Verwendung von "швейцарских франках" im Russischen mit Übersetzung "swiss franc"

<>
Übersetzungen: alle64 swiss franc51 chf13
Евробонды в швейцарских франках также доступны, и доходность по ним выше, хотя они немного менее ликвидны. Swiss franc denominated eurobonds are available for some quasi-sovereigns, with a still higher yield but a bit less liquid.
Ипотеки в швейцарских франках и кредиты на покупку автомобилей в японских йенах стали повсеместным явлением в целом регионе. Mortgages in Swiss francs and car loans in Japanese yen have been common throughout the region.
Все суммы в евро и швейцарских франках, необходимые для покрытия расходов в валюте, в которой они произведены, конвертируются в начале финансового года. The full amount of euros and Swiss francs necessary to cover the expenditures in the currency in which they occur are converted at the beginning of the financial year.
В докладе Генерального секретаря содержатся наброски бюджета ЦМТ, в которых потребности в ресурсах выражены в швейцарских франках в соответствии с новыми про- цедурами. The report of the Secretary-General set out the budget outline of ITC, with the requirements expressed in Swiss francs, in line with the new arrangements.
Если японская фирма установит цену в швейцарских франках, она подвергнет себя риску, т.к. цена в йенах будет колебаться в зависимости от курса обмена йены и швейцарского франка. If the Japanese firm sets the price in Swiss francs, it is exposed to price risk as the yen price will fluctuate with the yen-Swiss franc exchange rate.
Эти потери, однако, по меньшей мере частично, компенсируются тем, что выраженная в долларах стоимость расходов в швейцарских франках и евро сокращается, хотя и не обязательно в том же объеме. This loss is at least partly offset, however, by the fact that the dollar value of Swiss franc and euro expenditures decreases, although not necessarily to the same extent.
Она по-прежнему возбуждает невыразимые страдания в США, где миллионы домовладельцев потеряли свои дома, и теперь задолженность угрожает миллионам людей в Польше и других странах, которые брали кредиты в швейцарских франках. It continues to cause untold suffering in the US, where millions of homeowners have lost their homes, and is now threatening millions more in Poland and elsewhere who took out loans in Swiss francs.
Комитету были представлены два документа: простые наброски бюджета, в которых определены ассигнования в швейцарских франках, и предварительная смета, выпущенная в качестве документа А/58/6 (раздел 13), в которой они были определены в долларах Соединенных Штатов. Two documents had been submitted to the Committee: a simple budget outline, in which appropriations were measured in Swiss francs, and a preliminary estimate, issued as document A/58/6 (section 13), in which they were measured in United States dollars.
Однако Комиссия обеспокоена тем, что новая система ИМИС не может удовлетворить потребности Центра в связи с проблемами, связанными с процедурами учета и отчетности, включая неспособность системы вести учет в двух валютах (в швейцарских франках и долларах США). However, the Board was concerned that the new IMIS system could not meet the Centre's needs owing to problems in accounting procedures and accounting, including the inability of the system to maintain accounting records in two currencies (Swiss franc and United States dollar).
Деноминированные в швейцарских франках и евро расходы из основного бюджета включают оклады сотрудников категории общего обслуживания, бoльшую часть общих административных расходов, поставки и оборудование, расходы на распоряжение общим хозяйством и счета турагентств (хотя суточные деноминированы в долларах). The core budget expenditures denominated in Swiss francs and euros include General Service staff salaries, most general administrative expenses, supplies and equipment, joint facilities management costs and travel agents'bills (though daily subsistence allowance is denominated in dollars).
Комитет был информирован о том, что, хотя представляемые в оба секретариата бюджеты составляются в швейцарских франках, до сих пор продолжают иметь место расхождения в схемах описания работы разных отделов и классификации проводимых мероприятий, а также в категориях расходов и бюджетных кодах. The Committee was informed that although the budgets are presented in Swiss francs for both secretariats, there are still variances in the presentation of the work of the different divisions and in the reference to outputs, as well as in the object classes and budget codes.
В Центральной и Восточной Европе иностранные банки в большом объеме предоставляли деноминированные в швейцарских франках и евро корпоративные, семейные и автомобильные кредиты фирмам и семьям, получающим основной доход в местной валюте, что содействовало корпоративному и семейному финансовому банкротству после того, как обрушились местные валюты. In Central and Eastern Europe, foreign banks extended euro- and Swiss franc-denominated corporate, home, and car loans to firms and households with incomes in local currency, which added to corporate and household financial distress when local currencies tanked.
С точки зрения покупательной способности долларовая часть бюджета, израсходованная в евро, должна была бы возрасти почти на 42 процента, а долларовая часть бюджета, израсходованная в швейцарских франках, — на 35 процентов для достижения в декабре 2003 года тех же расходных показателей, что и в январе 2002 года. In purchasing power terms, the dollar part of the budget spent in euros would have had to increase by nearly 42 per cent, and that of the dollar part of the budget spent in Swiss francs by 35 per cent, to fulfil the same expenditure objectives in December 2003 as in January 2002.
в октябре 2005 года «Уньон де Банк Суисс» прекратил предоставление услуг по открытию текущих счетов в долларах США и в швейцарских франках кубинской банковской системе и начал практику остановки любых финансовых операций с банками этой страны из-за опасения подвергнуться новым санкциям со стороны Соединенных Штатов Америки; In October 2005 the Union Bank of Switzerland (UBS) stopped the current account services in dollars and Swiss francs it provided to the Cuban banking system and it began to reject all transactions with Cuban banks fearing that new United States sanctions would be imposed on it;
Если вы владели активами в швейцарских франках с отрицательной номинальной доходностью до того, как центральный банк этой страны отказался от привязки франка к евро в середине января, вы моги заработать 20% за одну ночь. Отрицательная номинальная доходность является той малой ценой, которую можно заплатить за крупный денежный выигрыш. If you were holding Swiss franc assets at a negative nominal return right before its central bank abandoned its euro peg in mid-January, you could have made a 20% return overnight; a negative nominal return is a small price to pay for a large capital gain.
Что касается валютного курса, то, поскольку бюджет Центра представляется и утверждается в швейцарских франках, последствия валютных колебаний ограничиваются той частью бюджета, которая выражена в долларах США (пенсионные взносы сотрудников категории специалистов, расходы на внешнюю ревизию и представительские, которые согласно расчетам составляют около 8 процентов от общего бюджета), тогда как расходы в евро являются минимальными. With regard to exchange rates, since the Centre budget is presented and approved in Swiss francs, the effect of the exchange rate is limited to the portion of the budget in United States dollars (pension contributions for professional staff, external audit costs and representation allowances, estimated at around 8 per cent of the total budget), while expenditure in euros is minimal.
Почему бы не добавить швейцарский франк или канадский доллар? Why not add the Swiss franc or the Canadian dollar?
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы. The Swiss franc is not the only currency that has appreciated in recent months.
Он несет ответственность за монетарную политику Швейцарии и выпуск валюты, швейцарского франка. It is responsible for the Swiss monetary policy and issues the currency Swiss franc.
Практически в любом измерении покупательной способности евро кажется завышенным (а швейцарский франк тем более). By almost any purchasing-power measure, the euro seems overvalued (and the Swiss franc even more so).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.