Beispiele für die Verwendung von "шестнадцати" im Russischen
Я не извращенка, я цитировала Лонг Дюк Донга из "Шестнадцати свечей".
Oh, I'm not being pervy, I was quoting long duk dong from Sixteen Candles.
До настоящего времени всеобъемлющие обзоры результативности экологической политики (ОРЭП) были проведены в шестнадцати СПЭ.
Comprehensive environmental performance reviews (EPRs) of sixteen CITs have been carried out so far.
Эта стадия началась с публикации президиумом Конвента "Будущее Европы" первых шестнадцати статей проекта европейской конституции.
It began with the publication by the Praesidium of the Convention on the Future of Europe of a draft of the first sixteen articles of the "Treaty to establish a Constitution for Europe."
Камеры состоят из шестнадцати независимых судей, причем в них не может быть двух граждан одного и того же государства, при следующем порядке распределения:
The Chambers shall be composed of sixteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows:
Согласно существующей практике, пороговым этапом для вступления в силу нового Протокола (как предлагается в разделе I) является ратификация, принятие, утверждение или присоединение шестнадцати Сторон.
Following the current practice, the threshold for entry into force of a new Protocol (as proposed in section I) is ratification, acceptance, approval or accession by sixteen Parties.
Профессионально-технические училища на уровне средней школы были созданы в 1972 году, и возраст окончания школы был повышен до шестнадцати лет в 1974 году.
Vocational schools at the secondary level were set up in 1972 and the school leaving age was raised to sixteen years in 1974.
Он также отметил, что после того, как 30 октября 2003 года вступили в силу новые Правила, общее число правил, прилагаемых к Соглашению, достигло ста шестнадцати.
It also noted that, by the entry into force of a new Regulation on 30 October 2003, the total number of the Regulations annexed to the Agreement reached one-hundred-and-sixteen.
Вы можете интегрировать сервис «Платежи Facebook» в свое приложение, только если вам уже исполнилось 18 (восемнадцать) лет или более, кроме того, если вам меньше 16 (шестнадцати) лет, вы не можете быть указаны в качестве администратора приложения, в которое интегрирован сервис «Платежи Facebook».
You must be eighteen (18) years of age or older to integrate Facebook Payments in your app; in addition, you may not be listed as an administrator for a Payments-enabled app if you are under the age of sixteen (16).
«В шестнадцати министерствах больше мужчин, чем женщин, получили денежные средства, выделенные в качестве вознаграждения в форме личных окладов, заработной платы, пособий, социального страхования, дорожных и командировочных расходовБольшое количество рабочих мест было создано для женщин на государственных должностях обслуживающего персонала среднего и низкого уровня.
“In sixteen Ministries more males than females received money allocated under personnel emoluments as salaries, wages, allowances, social security and travel and subsistence … A large amount of employment had been created for females, in the middle and lower ranks of the public service, as service delivery personnel.
Камеры состоят из шестнадцати постоянных независимых судей, причем в них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум девяти судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 12 тер Устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
Камеры состоят из шестнадцати постоянных независимых судей, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум двенадцати независимых судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 13 тер Устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of twelve ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
Камеры состоят из шестнадцати постоянных независимых судей, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум девяти независимых судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 13 тер устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the statute, no two of whom may be nationals of the same State.
Кроме того, было издано правительственное постановление о внесении в первое приложение к Закону поправки, согласно которой в него были включены в общей сложности двенадцать (12) из шестнадцати (16) международно-правовых документов о борьбе с терроризмом, участником которых являются Багамские Острова, что позволило расширить категорию и перечень преступлений, которые согласно Закону квалифицируются как преступления терроризма.
Further, the First Schedule to the Act was amended via Ministerial Order to include the total of twelve (12) of the sixteen (16) universal anti-terrorism instruments to which The Bahamas is a party, therefore extending the type and range of offences which are terrorist offences under the Act.
Камеры состоят максимум из шестнадцати постоянных независимых судей, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум двенадцати независимых судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 13 тер Устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of a maximum of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of twelve ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
Камеры состоят из шестнадцати постоянных независимых судей, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум девяти независимых судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 12 тер настоящего Устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
Камеры состоят из шестнадцати постоянных независимых судей, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум четырех независимых судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 12 тер настоящего Устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of four ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
Камеры состоят максимум из шестнадцати постоянных независимых судей, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства, и в любой период времени максимум девяти независимых судей ad litem, назначаемых в соответствии с пунктом 2 статьи 12 тер настоящего Устава, причем среди них не может быть двух граждан одного и того же государства.
The Chambers shall be composed of a maximum of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира.
Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung