Sentence examples of "ширина колеи полозкового шасси" in Russian

<>
Во-вторых, ширина колеи в не имеющих выхода к морю странах не такая, как в соседних странах транзита, не являющихся членами СНГ. Secondly, the rail gauge is not the same in the landlocked States as in their non-CIS transit neighbours.
Это минимальный уровень с 2007 года, и еще раз подтверждает, что рынок труда США приходит в себя после неблагоприятных погодных условий, которые выбили из колеи в начале этого года. This is the lowest level since 2007, and adds to evidence that the US labour market is getting over the weather-effect that knocked it sideways earlier this year.
— Мы атаковали на очень низких высотах — я часто боялся, что шасси машины ударится о какое-нибудь препятствие — а мой летчик открывал огонь по танкам с расстояния всего в 50 метров. “We attacked at very low altitude — I often feared that we were going to hit a ground obstacle with our landing gear — and my pilot opened fire at the tanks from a distance of only 50 meters.
• Стиль - цвет, стиль и ширина линии. • Style - a color, line style and line width.
Греция возобновит переговоры со своими кредиторами в среду, и хотя большинство предполагает, что в итоге она сможет получить доступ к части оставшихся антикризисных фондов, любая отсрочка переговоров, вне всякого сомнения, выбьет из колеи некоторых трейдеров. Greece will resume talks with its creditors on Wednesday and although the consensus is that it will eventually be able to gain access to part of its remaining bailout funds, any further delay in the negotiations will undoubtedly unnerve some traders.
Этот самолет воевал еще во времена гражданской войны в Испании, и из-за неубирающихся шасси был медленнее большинства машин в небе. Тем не менее, «Штука» была опасным оружием, особенно в руках экспертов по борьбе с наземными целями, таких как Ганс-Ульрих Рудель (Hans-Ulrich Rudel). Although a leftover from the Spanish Civil War — and with fixed landing gear, slower than most other aircraft in the sky — the Stuka was a dangerous weapon, especially in the hands of ground-attack experts like Hans-Ulrich Rudel.
• Стиль - цвет, стиль и ширина основной линии инструмента. • Style - the color, line style and line width of the main line of the tool.
ЛОНДОН - Все определяющие эпоху события являются результатом стечения обстоятельств - взаимосвязью обычно несвязанных между собой событий, которые выбивают человечество из колеи. LONDON - All epoch-defining events are the result of conjunctures - the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut.
Я передал сообщение на базу в Йонтане и попросил подготовиться к аварийной посадке без шасси, однако мне сообщили, что такая посадка с бомбами на борту и с горючим, вероятнее всего, закончится взрывом. I called Yontan and asked to come in for a wheels-up crash landing, but I was told that attempting that while loaded with live ammunition and fuel would in all likelihood end in an explosion.
Ширина рыночного спреда играет важную роль в финансовом результате – чем уже спреды, тем меньше движение рынка необходимо для получение прибыли; The width of the market spread plays an important role in the financial result: the narrower the spread, the smaller favorable market movement needed to make a profit;
В то время он был совершенно выбит из колеи и много пил. At the time David was out of sorts - he drank too much.
Стойки шасси моего самолета пробили крылья, а пропеллер зарылся в землю. The wheel struts were driven right up through the wings and the propeller was in the ground.
Ширина информера Informer width
И если я ошибаюсь, пусть они похоронят нас под этой кучей камней в конце колеи, потому что нам и так ничего другого не светит. And if I'm wrong, they can bury us underneath that rock pile out at the cut, 'cause that's where we're headed anyways.
Некоторые компоненты были позаимствованы с других самолетов, включая колеса шасси, взятые с бомбардировщика Convair B-58. It picked up existing components from other aircraft, including landing gear tires from a Convair B-58 bomber.
Отличительной особенностью Полос Боллинджера является их переменная ширина, обусловленная волатильностью цен. A distinctive feature of the Bollinger Band indicator is its variable width due to the volatility of prices.
Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде. Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Я обнаружил, что гидравлическое давление упало до нуля, и поэтому нельзя будет выпустить шасси и подкрылки для выполнения нормальной посадки. I discovered that my hydraulic pressure was down to zero, so it would be impossible to lower the landing gear and wing flaps for a normal landing.
Ширина рамки Frame width
Если бы вы тратили время не на то, чтобы бороться со мной, то вы бы поняли, что сегодня ничто не может вывести меня из колеи. If you spent less time fighting me and more time knowing me, you'd know there's nothing today that might throw me off kilter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.