Beispiele für die Verwendung von "ширина ткани после стирки" im Russischen
Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели.
Insulin is a hormone that promotes the uptake of nutrients into your tissues after you eat a meal.
Большая часть пыльцы остаётся внутри даже после многократной стирки.
Now, much of the pollen will still be there after repeated washings.
И, наконец, третья проблема - сосуды, снабжение кровью, чтобы эти органы и ткани могли выжить, после того как мы их регенерировали.
And the third challenge is vascularity, the actual supply of blood to allow those organs or tissues to survive once we regenerate them.
Коррозивное поражение дыхательных путей определяется как разрушение ткани дыхательных путей после ограниченного периода однократного воздействия по аналогии с разъеданием кожи; сюда же включается и разрушение слизистой оболочки.
Corrosion of the respiratory tract is defined by destruction of the respiratory tract tissue after a single, limited period of exposure analogous to skin corrosion; this includes destruction of the mucosa.
Я возвращаюсь каждый вечер, Сабина, после работы, уборки дома, стирки и выполнения ваших поручений.
And then I'm here every night, Sabine, after I work, then check on the house, run our errands, do the laundry.
Уши, в основном, состоят, из хрящевой ткани, что значит, что им трудно восстановиться после повреждения.
Ears are mostly cartilage, which means they're very difficult to repair once damaged.
Я работаю после школы и у меня есть время только на выходных а потом я попробую наверстать упущенную домашнюю работу во время стирки в доме моих родителей.
I work after school and the only time I have is on weekends and then I try to catch up with my homework while doing laundry over at my parents' house.
b = ширина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки продольными водонепроницаемыми переборками (м),
b = breadth of hold or section of hold resulting from separation by watertight lengthwise partitions (m),
И там мистер Теслер начал все снова, и снова добился огромного успеха, особенно после изобретения процесса производства новой ткани, называемой двухфонтурное кругловязаное полотно
And there, Mr. Teszler began all over again and once again achieved immense success, especially after he invented the process for manufacturing a new fabric called double-knit.
Если после применения к ячейке формата даты в ней отображаются символы #####, вероятно, ширина ячейки недостаточна для отображения числа полностью.
If a cell displays ##### after you apply date formatting to it, the cell probably isn’t wide enough to show the whole number.
Если после применения к ячейке формата даты или времени в ней отображаются символы #####, вероятно, ширина ячейки недостаточна для отображения данных.
If a cell displays ##### after you apply date or time formatting to it, the cell probably isn't wide enough to display the data.
После единоразового введения крысам оральным путем дозы в 40 мг/кг живой массы наивысшие уровни концентрации наблюдались в надпочечниках и печени, за которыми следовали жировые ткани и легкие (Egle et al., 1978, цитируется по IPCS, 1984).
Following administration of a single oral dose to rats at 40 mg/kg body weight, the highest concentrations were found in the adrenal glands and liver, followed by the fat and lung (Egle et al., 1978, quoted from IPCS, 1984).
Пожалуйста, объясните мне, как использовать крахмал для стирки.
Please tell me how to use laundry starch to starch things.
Также Гуриан постулирует, что мужской мозг действительно может не "видеть" пыль или кучу белья для стирки, в отличии от женского мозга, что объясняет, почему мужчины и женщины, как правило, по-разному выполняют работу по дому.
Gurian even posits that the male brain actually can't "see" dust or laundry piling up as the female brain often can, which explains why men and women tend to perform household tasks in different ways.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung