Beispiele für die Verwendung von "широкий спектр" im Russischen
Übersetzungen:
alle288
wide range106
broad spectrum36
wide spectrum20
broad array15
broad variety3
andere Übersetzungen108
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
A broad range of initiatives can contribute to a solution.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн.
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий.
Well, I think it has all sorts of profound implications.
Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий.
But between these positions lies a vast range of unintended consequences.
Торговый терминал предоставляет широкий спектр возможностей по управлению торговыми позициями.
Client Terminal gives a large amount of opportunities in controlling and managing of trade positions.
В документированных наилучших видах практики отражен широкий спектр механизмов финансирования.
The documented best practices present a range of funding modalities.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов.
So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
Доступные инструменты: Широкий спектр государственных, муниципальных и корпоративных облигаций на внебиржевом рынке
Available instruments: the wide selection of government, municipal and corporate bonds on OTC market
Доступные инструменты: Широкий спектр внебиржевых OTC свопов, в том числе энергетических свопов
Available instruments: wide selection of OTC swaps, including OTC Energy swaps
Она не одобрила широкий спектр либеральных требований, озвученных революционерами на площади Тахрир.
It has not endorsed the wide array of liberal demands voiced by the revolutionaries of Tahrir Square.
Они представляют собой широкий спектр, что, по-моему, важно иметь в виду.
This is, I think, the range that matters.
Более эффективный подход – это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга.
A more effective approach would employ a broader range of tools, including debt restructuring.
Широкий спектр международных финансовых инструментов - акции, опционы на акции, ETF, облигации, депозитарные расписки (ADR/GDR).
Wide selection of international financial instruments: shares, options on shares, ETFs, bonds, depositary receipts (ADR/GDR).
Кроме того, компания FxCompany предлагает широкий спектр услуг для юридических лиц, партнерскую программу, управление капиталами.
Moreover, FxCompany renders partnership program, management of capital and different services for the legal bodies.
Предлагается широкий спектр услуг, включая поддерживающую терапию с использованием опиоидных агонистов, психосоциальную терапию и консультирование.
The services offered ranged from long-acting opioid agonist therapy to psychosocial therapy and counselling.
Поддержку реформе оказал широкий спектр политических сил, в то время как оппоненты реформы заплатили высокую цену.
However, Islamists were among the 29 parliamentary deputies pushing for constituency reform, a fact that eased their dilemma.
Но широкий спектр политических систем Восточной Азии делает такой демократический консенсус маловероятным, по крайней мере сейчас.
But East Asia's wide variety of political systems makes such a democratic consensus highly unlikely, at least for now.
Клиентский терминал предоставляет широкий спектр средств для разработки и использования механических торговых систем (МТС, экспертов, советников).
Client Terminal gives a large range of means for development and use of mechanical trading systems (MTS, experts, advisors).
Правила транспорта включают более широкий спектр условий, исключений и действий, позволяющих реализовать политики обмена сообщениями многих типов.
Transport rules contain a richer set of conditions, exceptions, and actions, which provides you with the flexibility to implement many types of messaging policies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung