Beispiele für die Verwendung von "широтой" im Russischen mit Übersetzung "latitude"

<>
У малярии есть естественные пределы, определяемые широтой, высотой и в некоторых случаях человеческим вмешательством. Malaria has natural limits, determined by latitude, altitude and, in some cases, human intervention.
Можно уточнить условия поиска, указав определенное место и расстояние. Для этого в запрос нужно добавить параметр center (с широтой и долготой) и дополнительный параметр distance (в метрах): You can narrow your search to a specific location and distance by adding the center parameter (with latitude and longitude) and an optional distance parameter (in meters):
Широта в формате десятичных градусов. Latitude as represented in decimal degrees format.
Широта отеля (например, 37,484100). The latitude of the hotel, (ex, 37.484100).
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд. Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row.
Линейные показания 198.42 метров и 23 градуса широты. Lineal reading is 198.42 metres at 23 degrees latitude.
Когда люди переселились в эти широты, что их ожидало? When humans dispersed into these latitudes, what did they face?
Градус солнцестояния плюс широта, затем вычитаем 1 градус в день. Solstice degrees add latitude, then subtract 1 degree a day.
Когда летом в высоких широтах больше света - ледяные щиты тают. When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt.
"Блок Поиск", мы засекли широту и долготу на фиксированной точке. Search Bloc, we are registering the latitude and longitude at a fixed point.
А мы считали гигантских акул сдержанными существами, обитающими только в наших широтах. And we thought that basking sharks were temperate animals and only lived in our latitude.
Нас различают географические широты, временные пояса, языки, исторический опыт и культурные традиции. We differ in geographical latitudes, time zones, languages, historical experiences and cultural traditions.
А вот их расположение на небе, наблюдаемое на определённой широте по фону тимпана. And then there is their location on the sky as seen from a certain latitude on the back plate. Okay?
Тем не менее, есть надежда и для тех, кто расположен на более низких широтах. Yet there is hope for those at lower latitudes as well.
Параметры, характерные для туризма (адрес отеля, рейтинг (количество звезд), широта и долгота и т. д.) Travel specific parameters (hotel address, latitude/longitude, star rating, etc.)
Страна имеет давние традиции космических исследований в первую очередь благодаря своему расположению в северных широтах. The country has long traditions as a space nation, thanks in particular to its northern latitude.
И если наложить эти связи на географическую широту и долготу, мы получим буквально карту мира. And when you plot those friendship links by their latitude and longitude, it literally draws a map of the world.
Нередко в северных водах концентрация ГХЦГ выше, чем в районах средних широт, где расположены основные источники. Often higher concentrations are found in northern waters than in major source regions in the mid-latitudes.
Кроме того, степень фотодеградации может быть ограничена на глубине в воде и/или в северных широтах. Also, the extent of photodegradation may be limited in waters at depth and/or at northern latitudes.
Что действительно удивительно,так это то, что в открытом океане больше всего видов обитает в средних широтах. What is really exciting though is that the oceanic tags, or the ones that live far from the coast, are actually more diverse at intermediate latitudes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.