Sentence examples of "шифрованию" in Russian
Действительно, Эктон первым начал работу по шифрованию WhatsApp, приступив к ней в 2013 году.
Indeed, it was Acton who first launched an effort to add encryption to WhatsApp back in 2013.
Это позволит повысить безопасность благодаря шифрованию всех данных для устройства.
This increases security by encrypting all information on the mobile device.
Этот шифровальщик с дредами руководит проектом программного обеспечения с открытым исходным кодом Open Whisper Systems по шифрованию мессенджеров.
The dreadlocked coder runs an open source software project, Open Whisper Systems, that provides encryption for messaging services.
Это позволит повысить безопасность благодаря шифрованию всех данных на картах памяти для устройства.
This increases security by encrypting all information on the storage cards for the mobile device.
Так как эта система обеспечивает надежное шифрование благодаря стандартным алгоритмам и шифрованию с открытым ключом, то конфиденциальность зашифрованных файлов сохраняется даже в том случае, если злоумышленник сможет взломать защиту системы.
Because EFS provides strong encryption through industry-standard algorithms and public key cryptography, encrypted files are confidential even if an attacker bypasses system security.
А в работе по шифрованию для одного миллиарда пользователей участвовала команда из 15 человек. Это крохотная, технологически подкованная группа людей, которые занялись новой формой асимметричного сопротивления власти, бросив вызов не только американскому государству, но и всем остальным государствам.
And it took a team of only 15 of them to bring encryption to the company’s one billion users — a tiny, technologically empowered group of individuals engaging in a new form of asymmetrical resistance to authority, standing up not only to the US government, but all governments.
Беспроводное телефонное оборудование с батарейным питанием, не способное к сквозному шифрованию, максимальный диапазон беспроводного действия которого на батарейном питании без усиления (одиночное, без ретрансляции, соединение между терминалом и домашней базовой станцией) составляет менее 400 м в соответствии со спецификацией производителя.
Cordless telephone equipment not capable of end-to-end encryption where the maximum effective range of unboosted cordless operation (i.e., a single, unrelayed hop between terminal and home basestation) is less than 400 metres according to the manufacturer's specifications.
Примечание: Шифрование документа предотвращает совместное редактирование.
Note: Encrypting the document prevents authoring by more than one person at the same time.
Шифрование WhatsApp предполагалось завершить к середине января 2016 года.
The encrypting of WhatsApp was supposed to be finished by the middle of January 2016.
Поэтому шифрование папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается.
Therefore, encrypting the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Следовательно, шифрование папки, где хранятся данные раскладки протокола SMTP, не поддерживается.
Therefore, encrypting the folder where the SMTP PickUp data is stored is not supported.
Поэтому шифрование папки, в которой хранится очередь сообщений SMTP, не поддерживается.
Therefore, encrypting the folder where the SMTP mail queue is stored is not supported.
Безопасность проводимых операций (128 битное шифрование);
Security of transactions (128-bit encryption);
Этот параметр задает алгоритм, который должен использоваться для шифрования сообщений S/MIME.
This setting specifies what required algorithm must be used when encrypting S/MIME messages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert