Beispiele für die Verwendung von "шифроваться" im Russischen
При назначении мастер-пароля будут шифроваться не только ваши пароли, но и все данные синхронизации.
When you assign a master passphrase, not just your passwords but all of your synced data will be encrypted.
При использовании этого способа соединения между клиентскими компьютерами и сервером Exchange Server должны шифроваться по протоколу TLS.
When you use basic authentication, you should require TLS encrypted connections between client computers and the Exchange server.
В результате получаемые предложения будут шифроваться и будут недоступны до начала табулирования предложений после даты закрытия запроса предложения.
Bids that you receive are then encrypted and inaccessible until bid tabulation starts, after the RFQ’s closing date.
Весь обмен данными между торговой платформой и её серверами шифруется 128-битными ключами.
All data transferred between the trading platform and the servers is ciphered with 128-bit keys.
Пароль шифруется и не должен передаваться третьим лицам.
Such password is encrypted and should not be shared with third parties.
В целях безопасности все сеансы удаленной работы полностью шифруются.
For your security, all remote desktop sessions are fully encrypted.
По умолчанию пароли шифруются с помощью учетных данных Opera.
By default, your passwords are encrypted using your Opera credentials.
При просмотре безопасных страниц трафик между вашим устройством и нашими серверами шифруется.
The traffic between your device and our servers is encrypted when browsing secure webpages.
В небезопасном режиме не шифруются ни канал мультимедиа, поддерживающий протокол RTP, ни сигнальные данные SIP.
In Unsecured mode, neither the Realtime Transport Protocol (RTP) media channel nor the SIP signaling information is encrypted.
Сообщения в почтовых ящиках отправителей и получателей остаются незащищенными, если они не шифруются другим методом.
Unless the messages are encrypted using another method, messages in sender and recipient mailboxes remain unprotected.
Если пользователь электронной почты вашей организации отправляет письмо, подпадающее под действие правила шифрования, то письмо шифруется.
When one of your users sends a message that matches the conditions of the rule, the message is encrypted.
Обратите внимание, что это подключение с гибким применением TLS (STARTTLS), которое шифруется после первоначального подтверждения текстового протокола.
Note that this is opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake.
Связь по протоколу SMTP между внутренними серверами Exchange шифруется самозаверяющим сертификатом по умолчанию, установленным на сервере Exchange.
SMTP communication between internal Exchange servers is encrypted by the default self-signed certificate that's installed on the Exchange server.
По умолчанию рабочие файлы шифруются с помощью секретного ключа, хранящегося на устройстве и связанного с профилем пользователя.
By default, work files are encrypted using a secret key that is stored on the device and associated with the user’s profile.
Сообщения шифруются и проходят проверку подлинности с использованием протокола TLS и сертификата, выбранного в мастере настройки гибридной конфигурации.
Messages are encrypted and authenticated using transport layer security (TLS) with a certificate selected in the Hybrid Configuration wizard.
Сквозное шифрования означает, что ваши сообщения шифруются для того, чтобы оградить их от чтения третьими лицами или нас.
End-to-end encryption means that your messages are encrypted to protect against us and third parties from reading them.
Во всех последних версиях информация, передаваемая между вашим телефоном и сайтами, шифруется, если на сайте правильно реализован протокол HTTPS.
In all recent versions, information sent between your phone and the websites you visit is encrypted if the site has correctly implemented HTTPS protocol.
В гибридной транспортировке сообщения, отправляемые пользователями в обеих организациях, проходят проверку подлинности, шифруются и перемещаются с использованием протокола TLS.
With hybrid transport, messages sent between recipients in either organization are authenticated, encrypted, and transferred using Transport Layer Security (TLS).
Защита данных клиентов является одним из приоритетов EXNESS, потому весь обмен информацией между сервером и торговым терминалом шифруется 128-битными ключами.
Protecting client data is one of EXNESS' priorities, so all communications between the server and trading terminal are encrypted using 128-bit keys.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung