Beispiele für die Verwendung von "шкалу" im Russischen
Связи между протеинами, Уолтер, создают временную шкалу для нас.
Solid proteins, walter, Have created a time line for us.
Однако 25 мая 2007 года президент Соединенных Штатов подписал и утвердил положение о повышении на 50 центов минимальной заработной платы в отраслях всех категорий в Американском Самоа (публичный закон 110-28), предусматривающее ее автоматическое повышение на 50 центов ежегодно, скользящую шкалу, вплоть до 2014 года.
However, on 25 May 2007, the United States President signed into law a provision that raised the American Samoa minimum wage by 50 cents for all industry classifications (Public Law 110-28), with an automatic increase, or escalator clauses, of 50 cents per hour every year until 2014.
Чтобы очистить временную шкалу, нажмите кнопку Очистить фильтр.
To clear a timeline, click the Clear Filter button Clear Filter button.
Чтобы переместить временную шкалу, просто перетащите ее в нужное расположение.
To move the timeline, simply drag it to the location you want.
Чтобы вызвать его, нажмите на вкладке Анализ кнопку Вставить временную шкалу.
Click Analyze > Insert Timeline to call it up.
В поле поиска введите имя контакта, временную шкалу которого необходимо просмотреть.
In the search box, enter the name of the contact whose timeline you want to view.
Другой девятилетний ребенок показал газете "The Washington Post" нарисованную им временную шкалу глобального потепления.
Another nine-year old showed The Washington Post his drawing of a global warming timeline.
Он полагает, что клетки времени создают некую временную шкалу, на которой выстраивается последовательность событий, представляя ощущения.
Eichenbaum envisions time cells as providing a timeline onto which sequential events are attached to represent an experience.
Вставив временную шкалу, можно переходить к фильтрации по периоду времени на одном из четырех уровней (годы, кварталы, месяцы или дни).
With your timeline in place, you’re ready to filter by a time period in one of four time levels (years, quarters, months, or days).
Подобно срезу, создаваемому для фильтрации данных, временную шкалу можно вставить один раз и сохранить для сводной таблицы, чтобы быстро изменять период времени.
Much like a slicer you create to filter data, you can insert a timeline once and keep it with your PivotTable to change the time period on the fly.
Лукас, ты использовал стандартную шкалу охлаждения - 17 градусов в час?
Lucas, did you use the standard cooling rate after death of 1.5 degrees per hour?
Так что все вместе это представляет собой 24-часовую шкалу.
So all the way around, you have a 24-hour timeline.
Камера спускалась по доске, на которую я нанес шкалу в сантиметрах и миллиметрах.
I had a sort of sloping incline, all marked out in millimetres and centimetres.
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных.
In fact, it's so fast we were able to add a new point on the extreme animal movement spectrum.
Третье наблюдение: нам нужно очень осторожно выбирать временную шкалу, по которой мы будем оценивать достижение нами баланса.
The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung