Beispiele für die Verwendung von "шло" im Russischen mit Übersetzung "be on"
Übersetzungen:
alle3155
go2197
walk394
follow229
run141
be on66
march38
come with17
andere Übersetzungen73
Дело шло к неминуемому разоблачению, так что он задержался в конторе, принял графин виски и вышиб себе мозги.
He was on the verge of being discovered, so he stays on in the office, sets about a decanter of whiskey, and he blows his brains out.
Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду.
So some people will go out and get people to be on one team.
Начальник службы безопасности уже идет с мастер-ключом.
My security chief is on his way down with the master key.
Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Business incomes also appear to be on the mend, according to the data.
Она закончила свою смену в кафетерии и шла на занятия.
She had just finished her coffee shop shift and was on her way to a bar method class.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен.
He thought he was on course, but there was no way to be certain.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков.
He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
На первый взгляд, кажется, что экономика еврозоны, возможно, наконец, идет на поправку.
At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend.
Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко.
I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly.
«Пересечение нулевой линии» идет по убыванию: первый столбец выше нуля, второй - ниже.
Nought line crossing is on the decrease — the first column of it is over the nought, the second one is under it.
Государственные расходы увеличились, доходы уменьшились, а иностранные инвестиции в страну не идут.
Government expenditures are up, revenues are down, and foreign investment is on hold.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung