Beispiele für die Verwendung von "штабе" im Russischen
Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии.
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters.
Такого рода правовое обеспечение предоставляется и в каждом объединенном и многонациональном штабе.
Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters.
А ещё звонил Лэнг и сказал, что ты оставила бельишко в штабе.
And then Lang called and he said you left your pant suit at the headquarters.
Некоторые ремонтные работы были произведены также в штабе Либерийской национальной полиции в Монровии.
Some refurbishment work was also carried out at the Liberian National Police Headquarters in Monrovia.
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота.
We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
С учетом этого летательные аппараты будут дислоцированы при штабе дивизии в Кисангани/Кинду и на уровне бригад.
In that connection, the aircraft would be located at the division headquarters in Kisangani/Kindu and at the brigade level.
ВСООНЛ имеет группу связи в составе двух военнослужащих при штабе северного командования Армии обороны Израиля в Зефате.
UNIFIL maintains a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat.
ВСООНЛ имеет группу по связи в составе двух офицеров при штабе Северного командования Армии обороны Израиля в Зефате.
UNIFIL maintains a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat.
Количество сотовых телефонов следует уменьшить с 80 до 16 (по два на каждую группу плюс два телефона в штабе).
The number of cellular phones should be reduced from 80 to 16 (two per field team and two at research headquarters).
ВСООНЛ имеют отделение связи в составе двух офицеров связи при штабе командования северного сектора Израильских сил обороны в Зефате.
UNIFIL maintains a liaison office with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat.
Курзон всегда считал тебя человеком, которому должно быть в гуще событий, а не сидеть за каким-то столом в Штабе.
Curzon always thought you were the kind of man who had to be in the thick of things - not behind some desk at Headquarters.
У ВСООНЛ по-прежнему имелась группа связи в составе двух офицеров при штабе Северного командования Израильских сил обороны в Зефате.
UNIFIL continued to have a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat.
МНООНПП продолжала обеспечивать круглосуточное присутствие на своем опорном посту на полуострове Остра, в Херцегнови, в штабе в Цавтате и в Груде.
UNMOP continued to maintain its 24-hour presence at the team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi, at its headquarters at Cavtat and at Gruda.
После прохождения проверки были также вновь наняты и проходят службу в штабе сил четыре офицера из состава бывших Вооруженных сил Либерии.
In addition, four officers from the former Armed Forces of Liberia have been rehired after a thorough vetting process and are serving at force headquarters.
Военный контингент продолжал оказывать содействие в осуществлении протокола безопасности с привлечением структур контроля за прекращением огня в секторах и штабе сил.
The military component continued to facilitate implementation of the security protocol through the ceasefire structures at sector and force headquarters levels.
Организационная диаграмма в приложении V содержит информацию о распределении персонала в штабе Миссии, а также в секторальных штабах и координационных центрах.
The organization charts in annex V provide information on the deployment of personnel at Mission headquarters as well as at sector headquarters and coordination centres.
МНООНПП продолжала обеспечивать круглосуточное присутствие на своем опорном посту на полуострове Остра, в Херцегнови, в своем штабе в Цавтате и в Груде.
UNMOP continued to maintain its 24-hour presence at the team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi, at its headquarters at Cavtat and at Gruda.
Кроме того, при штабе дивизии будет дислоцироваться резервный батальон Миссии на случай возникновения непредвиденных ситуаций в Итури, Северной и Южной Киву и Маниеме.
A mission reserve battalion will be deployed with the division headquarters to cover contingencies in Ituri, the North and South Kivus and Maniema.
В настоящее время ОООНКИ занимается установкой и оснащением оперативного центра в штабе командного центра в Ямусукро в целях оказания поддержки планированию и координации операций.
The Operation is in the process of establishing and fully equipping an operations centre at the command centre headquarters in Yamoussoukro to support planning and coordination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung