Beispiele für die Verwendung von "штатом" im Russischen mit Übersetzung "state"
Тогда властью, данной мне штатом Иллинойс, я.
Then by the power vested in me by the State of illinois, I.
Хорошо, по праву, предоставленному мне штатом Шоколандия.
Okay, so by the power vested in me by the state of Candy Land.
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование.
Indiana was the first State to impose such a requirement.
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife.
Властью, данной мне штатом Техас, объявляю вас мужем и женой.
Then by the power granted me by the state of Texas, I declare you husband and wife.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и.
And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and.
И властью, данной мне штатом Вашингтон, я объявляю вас мужем и женой.
Then by the power vested in me by the state of Washington, I now pronounce you husband and wife.
Розали и Монро, властью, данной мне штатом Орегон, объявляю вас мужем и женой.
Rosalee and Monroe, by the power vested in me by the state of Oregon, I now pronounce you husband and wife.
За последние несколько месяцев, следующий работник усвоил, как объединить Гавайский "алоха" дух с нравственным великим штатом Канзас.
Now in these past few months, this next employee has learned how to combine the Hawaiian aloha spirit with the work ethic of the great state of Kansas.
Коннектикут стал первым штатом, который определил в законодательном порядке оповещение женщин о плотности их груди мосле маммографии.
The State of Connecticut became the first and only state to mandate that women receive notification of their breast density after a mammogram.
Если он не смог держать себя в рамках на интервью, значит он слишком импульсивен, чтобы управлять штатом.
If he flies off the handle in an interview, he's too hot-headed to lead the state.
По состоянию на 1 января 2005 года Отдел гражданских прав все продолжал судебную тяжбу со штатом Миссисипи.
As of January 1, 2005, the Civil Rights Division remains in litigation with the State of Mississippi.
Калифорния является самым разнородным штатом в США; более половины его 37 миллионов жителей составляет не белое население.
California is the most diverse US state; more than half of its 37 million people are non-white.
Будучи прибрежным штатом, Керала давно считается туристическим раем. Эта репутация, без сомнения, держалась на плаву, благодаря морю легкодоступных возлияний.
A coastal state, Kerala has long been viewed as a tourist paradise – a reputation no doubt kept afloat on a sea of easily available libations.
Потому что Калифорния была первым штатом в этой стране, который предписал снижение выбросов парникового газа на 25% к 2020 году.
Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020.
"Правительство предложило пакет экстренных спасательных мер, который, мы верим, решит специфические проблемы, стоящими перед штатом", - заявила сегодня г-жа Плиберсек.
"The Government has come up with an emergency rescue package we believe will address the unique challenges faced by the state," Ms Plibersek said today.
Но она не просто показывает нам информацию, мы можем исследовать, просматривать штат за штатом и видеть, каков контретно в нем ветроэнергетический потенциал.
But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung