Beispiele für die Verwendung von "шумами" im Russischen mit Übersetzung "noise"

<>
Я ищу темную коробку, почти черную, наполненную шумами. I'm looking for a dark box, almost black, full of noises.
И опять у двоих ученых проблемы с шумами. And once again, two scientists have got a problem with noise.
История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве. It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space.
Помимо проблемы с шумами, лабораторных животных часто помещают в маленькие клетки, в которых отсутствуют какие-либо источники стимулирования, такие как колеса, выступы или тоннели. Apart from noise problems, research animals are often housed in small cages with no source of enrichment, such as wheels, shelves, or tubes.
Для работы с шумами судов Международная морская организация ООН сформировала группу, которая должна создать руководство по уменьшению шума судов, чтобы судостроители знали, как утихомирить суда. In terms of the shipping noise, the International Maritime Organization of the United Nations has formed a group whose job is to establish guidelines for quieting ships, to tell the industry how you could quiet ships.
Устные переводчики пришли к выводу, что частота 14 кГц обеспечивает хорошее качество звука и фактически подходит лучше, чем частота 20 кГц, на которой возникает проблема с фоновыми шумами. Interpreters determined that the 14 kHz level assured good quality sound and was actually more suitable than the 20 kHz level, where background noise was a problem.
Дело в том, что шумы в одном из приборов не коррелируют с шумами в другом, если только это не сигнал проходящей гравитационной волны: сначала он отмечается первым прибором, а затем – вторым. The noise at one is not correlated with the noise at the other – unlike the signal from a passing gravitational wave, which would occur first at one location and then the other.
Сведите к минимуму фоновый шум. Silence any background noises.
Может быть, вы слышали шум? Maybe you heard a noise?
Вас испугал шум моря, мадам. You were frightened by the sea's noise, Madame.
Должно быть они услышали шум. They must have heard a noise.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Да это прямо спортивный шум. That's a sporty noise.
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
Я слышал шум в гараже. I heard a noise in the garage.
Стайлз, сейчас ты услышишь шум. Stiles, you're going to hear that noise now.
Я упражнялся и услышал шум. I was practising when I heard a noise.
Вот что такое белый шум. This is white noise.
Ты слышал шум прошлой ночью? Hey, did you hear that noise last night?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.