Beispiele für die Verwendung von "щитовидную" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle43 thyroid43
Мы проверили надпочечники гипофиз и щитовидную железу. We checked his adrenal, pituitary, and thyroid glands.
Вы повредили щитовидную железу в результате аварии когда ремень безопасности порезал шею. You damaged your thyroid gland in the crash when the shoulder strap cut into your neck.
Повреждение печени связано с распространением пероксисомы, тогда как воздействие на щитовидную железу связано с изменением гормонального режима щитовидной железы и выделением глюкуронилтрансферазы. The liver damage is associated with peroxisome proliferation, whereas the thyroid effects are correlated to altered thyroid hormone status and glucuronyl transferase induction.
В ходе большинства посещений он жаловался на общее состояние здоровья: на боли в спине, язву желудка, больные почки и щитовидную железу, что, в частности, вызывало у него проблемы со сном. During most visits he had complaints concerning his general health, concerning a bad back, gastric ulcer, kidney infection and thyroid gland, causing inter alia sleeping problems.
Многократное поступление хлордекона в дозах до 10 мг/кг живой массы в сутки также оказывает токсическое воздействие на репродуктивную, нервную, опорно-двигательную системы и печень; вместе с тем отмечались и нарушения функций других органов, включая почки, щитовидную железу, надпочечники и яички (US ATSDR, 1995, IPCS, 1984). Repeated exposure to chlordecone also causes reproductive, neurological, musculoskeletal and liver toxicity at doses as low as 10 mg/kg bw/day, although effects in other organs including kidney, thyroid, adrenals, and testes have also been reported (US ATSDR, 1995, IPCS, 1984).
В результате был сделан вывод, что полученных данных недостаточно для того, чтобы прийти к заключению о том, что проявления канцерогенного воздействия на печень и щитовидную железу мышей и доброкачественные опухоли на почках крыс-самцов возникают только и у крыс-самцов и поэтому можно не беспокоиться о здоровье человека. They concluded that there was insufficient evidence to conclude that the carcinogenicity observations in the liver and thyroid in mice and the benign tumours in the kidney of male rats were a male rat specific event and consequently the concern for humans could not be ruled out.
Тест на нарушение функции щитовидной железы нормальный. Thyroid function tests were normal.
У нее был порок щитовидной железы, в юности. She had a thyroid glandular deformity when she was young.
Нет диабета, нет заболеваний щитовидной железы, нет надпочечниковой недостаточности. No diabetes, no thyroid disease, no adrenal insufficiency.
Это может быть патология щитовидной железы, опухоль или что-то еще? Could it be a thyroid condition or a tumor on some gland?
Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены. Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured.
Может быть она лечилась от заболеваний щитовидной железы или чего-то такого. Maybe she's being treated for a thyroid condition or something glandular.
Китайская капуста содержит глюкозинолаты, угнетающие деятельность щитовидной железы, и провоцирует все ваши симптомы. Bok choy has glucosinolates which inhibit thyroid function and account for all your symptoms.
Яремная вена, верхняя щитовидная, сонная артерия, слева и справа, какую ни назови, каждая разорвана. Jugular, superior thyroid, common carotid, left and right - you name it, it's been severed.
Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов. Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release.
Особое внимание уделяется диагностике и лечению рака щитовидной железы, лейкемии и лимфомы у детей и подростков. Particular attention is devoted to the diagnosis and treatment of thyroid carcinoma, leukaemia and lymphomas in children and teenagers.
Как у взрослых, так и у детей хроническая йодная недостаточность вызывает зоб — заболевание, характеризуемое увеличением щитовидной железы. In both adults and children, chronic iodine deficiency causes goitre, a disorder characterized by the swelling of the thyroid gland.
Было обнаружено, что ГБЦДД вызывает последствия в исследованиях повторной дозы в печени, щитовидной железе и гомеостазе тиреоидного гормона. HBCDD was observed to cause effects in repeated dose studies in liver, thyroid gland and thyroid hormone homeostasis.
У крыс наблюдается неопластический эффект в печени, щитовидной железе (у самок) и почках (у самцов), а также мононуклеарная лейкемия. In rats, neoplastic effects are seen in the liver, the thyroid (females) and the kidneys (males) as well as mononuclear cell leukaemia.
Помимо рака щитовидной железы, успешно излеченного в 98.5% случаев, ученые не зарегистрировали ни одной связи между радиацией и физическим состоянием людей. Aside from thyroid cancer, which has been successfully treated in 98.5% of cases, scientists have not been able to document any connection between radiation and any physical condition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.