Beispiele für die Verwendung von "эболы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle215 ebola207 andere Übersetzungen8
Вместе мы сможем и увидим конец Эболы. Together, we can and will see the end of Ebola.
В ней говорилось о вспышке эпидемии вируса Эболы. It was all about the outbreak of the Ebola virus.
Восстановление после Эболы не будет быстрым, простым или дешевым. The post-Ebola recovery will not be quick, easy, or cheap.
Я вижу, как мир сотрудничает ради завершения эпидемии Эболы. I see the world working together to end the Ebola pandemic.
Но они гораздо хуже Эболы, на которую повлияло это заболевание. But it's much more than Ebola that has been affected by this disease.
Это требует стабильных «быстрых действий» против Эболы в трех наиболее пострадавших странах. This requires, first and foremost, a sustained “surge response” to Ebola in the three most affected countries.
Недавняя вспышка Эболы в Западной Африке трагическим образом продемонстрировала важность данных, причём качественных. The recent Ebola outbreak in West Africa demonstrated, in tragic fashion, the importance of good data.
Человеческие жизни ? это не все, что было потеряно во время текущего кризиса Эболы. Lives are not all that have been lost in the ongoing Ebola crisis.
Вирус Эболы ? это не новая болезнь: он был впервые выявлен в 1976 году. Ebola is not a new disease: it was first identified in 1976.
Если этого покажется недостаточно, у нас теперь есть ещё и вакцина от Эболы. As if that were not enough, we now have an Ebola vaccine, too.
Эти силы и средства были успешно мобилизованы на борьбу с расползанием вируса Эболы. These facilities and personnel were successfully mobilised to limit the spread of Ebola virus.
Эффекты такого дефицита стали ясными во время недавнего Кризиса вируса Эболы в Западной Африке. The effects of such shortages were made clear during the recent Ebola crisis in West Africa.
Те же факторы, которые способствовали распространению вспышек Эболы, влияют и на быстрый рост НИЗ. Some of the same factors at work in the recent Ebola outbreak drive the high rates of NCDs.
Совет решительно отреагировал на кризис, вызванный эпидемией эболы, и принял несколько важных антитеррористических резолюций. It responded decisively to the Ebola crisis, and has passed some important counter-terrorism resolutions.
Я был национальным координатором по захоронению жертв Эболы в Сьерра-Леоне в разгар эпидемии. I was national coordinator of Ebola burials for Sierra Leone at the height of the epidemic.
Перед вспышкой Эболы во всей Либерии было всего 120 врачей на четыре миллиона населения. When Ebola struck, Liberia had only 120 doctors for its four million citizens.
Но глобальные чрезвычайные ситуации со здоровьем, как нынешняя эпидемия Эболы, подчеркивают бессмысленность этих фискальных приоритетов. But global health emergencies like the current Ebola epidemic highlight the folly of these fiscal priorities.
Реакция ВОЗ на вспышку Эболы в Западной Африке в 2014-2016 годах была прямо признана провальной. The WHO’s response to the 2014-2016 Ebola outbreak in West Africa was roundly judged a failure.
Масштабы продолжающейся вспышки Эболы в Западной Африке застали врасплох буквально всех: медицинских работников, ученых, государственных руководителей. The scale of the ongoing outbreak of Ebola virus in western Africa has taken healthcare workers, scientists, policy makers, in fact everyone, by surprise.
Мы до сих пор получаем новую информацию о полном масштабе бедствия после Эболы в Западной Африке. We are still learning the full extent of the Ebola disaster in West Africa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.